Paroles et traduction Laura Pausini - Las Cosas Que Vives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Que Vives
Things You Experience
La
amistad
es
algo
que
atraviesa
el
alma
Friendship
is
something
that
moves
through
the
soul
Es
un
sentimiento
que
no
se
te
va
It's
a
feeling
that
won't
leave
you
No
te
digo
cómo,
pero
ocurre
justo
I
don't
tell
you
how,
but
it
happens
just
Cuando
dos
personas
van
volando
juntos
When
two
people
are
flying
together
Suben
a
lo
alto
sobre
la
otra
gente
They
rise
on
high
above
other
people
Como
dando
un
salto
en
la
inmensidad
Like
jumping
into
the
immensity
Y
no
habrá
distancia,
no
la
habrá
And
there
will
be
no
distance,
there
won't
be
Ni
desconfianza,
si
te
quedas
en
mi
corazón
Nor
mistrust,
if
you
stay
in
my
heart
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Because
in
every
place
I
am
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
In
the
things
you
experience,
I
will
also
live
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Nos
encontraremos
unidos
We
will
meet
united
Uno
en
brazos
del
otro,
es
el
destino
One
in
each
other's
arms,
it
is
destiny
En
la
misma
calle,
bajo
el
mismo
cielo
In
the
same
street,
under
the
same
sky
Aunque
todo
cambie,
no
nos
perderemos
Even
if
everything
changes,
we
will
not
get
lost
Abre
bien
los
brazos,
mándame
un
aviso
Open
your
arms
wide,
send
me
a
notice
No
te
quepa
duda,
yo
te
encontraré
Do
not
doubt
it,
I
will
find
you
No
estarás
ya
solo,
yo
estaré
You
will
no
longer
be
alone,
I
will
be
there
Continuando
el
vuelo
que
Continuing
the
flight
that
Te
lleve
con
mi
corazón
Takes
you
with
my
heart
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Because
in
every
place
I
am
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
In
the
things
you
experience,
I
will
also
live
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
No
nos
queda
más
que
un
camino
There
is
only
one
path
left
for
us
Solo
habrá
dos
amigos,
tan
unidos
There
will
only
be
two
friends,
so
united
Cree
en
mí,
no
te
atrevas
a
dudar
Believe
in
me,
do
not
dare
to
doubt
Todas
las
cosas
que
vives
All
the
things
you
experience
Si
son
sinceras
como
tú,
y
yo
If
they
are
sincere
like
you
and
me
Sabes
tú,
que
jamas
terminarán
You
know,
they
will
never
end
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Because
in
every
place
I
am
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
In
the
things
you
experience,
I
will
also
live
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Que
esté,
porque
en
cada
sitio
que
esté
That
is,
because
in
every
place
I
am
Tú
me
llevas
contigo
dentro
del
corazón
You
take
me
with
you
in
your
heart
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Nos
encontraremos
unidos
We
will
meet
united
Uno
en
brazos
del
otro
One
in
each
other's
arms
Es
el
destino
It
is
destiny
Es
el
destino
It
is
destiny
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Because
in
every
place
you
are
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Because
in
every
place
I
am
En
las
cosas
que
vives
In
the
things
you
experience
Yo
también
viviré
I
will
also
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Cheope, F. Baldoni, G. De Stefani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.