Paroles et traduction Laura Pausini - Las Cosas Que Vives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
amistad
es
algo
que
atraviesa
el
alma
Дружба
- это
то,
что
проходит
через
душу
Es
un
sentimiento
que
no
se
te
va
Это
чувство,
которое
не
уходит
от
тебя.
No
te
digo
cómo,
pero
ocurre
justo
Я
не
говорю
вам,
как,
но
это
происходит
правильно
Cuando
dos
personas
van
volando
juntos
Когда
два
человека
летят
вместе,
Suben
a
lo
alto
sobre
la
otra
gente
Они
поднимаются
высоко
над
другими
людьми,
Como
dando
un
salto
en
la
inmensidad
Словно
совершая
прыжок
в
необъятности,
Y
no
habrá
distancia,
no
la
habrá
И
не
будет
расстояния,
не
будет
Ni
desconfianza,
si
te
quedas
en
mi
corazón
Ни
недоверия,
если
ты
останешься
в
моем
сердце,
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Nos
encontraremos
unidos
Мы
встретимся
вместе.
Uno
en
brazos
del
otro,
es
el
destino
Один
в
объятиях
другого,
это
судьба.
En
la
misma
calle,
bajo
el
mismo
cielo
На
той
же
улице,
под
тем
же
небом.
Aunque
todo
cambie,
no
nos
perderemos
Даже
если
все
изменится,
мы
не
заблудимся.
Abre
bien
los
brazos,
mándame
un
aviso
Раскрой
руки,
напиши
мне.
No
te
quepa
duda,
yo
te
encontraré
Не
сомневайся,
я
найду
тебя.
No
estarás
ya
solo,
yo
estaré
Ты
больше
не
будешь
один,
я
буду.
Continuando
el
vuelo
que
Продолжая
полет,
который
Te
lleve
con
mi
corazón
Я
возьму
тебя
с
моим
сердцем.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
No
nos
queda
más
que
un
camino
У
нас
не
осталось
ничего,
кроме
дороги.
Solo
habrá
dos
amigos,
tan
unidos
Будет
только
два
друга,
так
близкие.
Cree
en
mí,
no
te
atrevas
a
dudar
Верь
в
меня,
не
смей
сомневаться.
Todas
las
cosas
que
vives
Все,
что
ты
живешь,
Si
son
sinceras
como
tú,
y
yo
Если
они
искренни,
как
ты,
и
я,
Sabes
tú,
que
jamas
terminarán
Ты
знаешь,
что
они
никогда
не
закончатся.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Que
esté,
porque
en
cada
sitio
que
esté
Пусть
это
будет,
потому
что
в
каждом
месте,
которое
есть,
Tú
me
llevas
contigo
dentro
del
corazón
Ты
берешь
меня
с
собой
в
сердце.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Nos
encontraremos
unidos
Мы
встретимся
вместе.
Uno
en
brazos
del
otro
Один
в
объятиях
другого
Es
el
destino
Это
судьба.
Es
el
destino
Это
судьба.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Porque
en
cada
sitio
que
esté
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я
En
las
cosas
que
vives
В
вещах,
которыми
ты
живешь,
Yo
también
viviré
Я
тоже
буду
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Cheope, F. Baldoni, G. De Stefani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.