Laura Pausini - Medley : Viveme - Vivimi (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Medley : Viveme - Vivimi (live)




Medley : Viveme - Vivimi (live)
Medley : Viveme - Vivimi (live)
No necesito más de nada ahora que
I need nothing more than
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro
Your immense love inside and out
Créeme esta vez, créeme porque
Believe me this time, believe me now
Créeme y verás, no acabará más
Believe me and you'll see, it'll never end
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
I have a desire, written in the sky flying high
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo
My thoughts know no bounds
Créeme esta vez, créeme porque
Believe me this time, believe me because
Me haría daño ahora, ya lo
I would only hurt myself now, I know
Hay gran espacio y y yo
There's ample space for you and me
Cielo abierto que ya nos encierra a los dos
Open skies that surround us both
Pues, sabemos lo que es necesidad
For we know what it means to need
Víveme, sin miedo, ahora
Live me, fearlessly, now
Que sea una vida o sea una hora
Whether it be a lifetime or an hour
No me dejes libre, aquí, desnudo
Don't leave me free, here, naked
Mi nuevo espacio, que ahora es tuyo, te ruego
My new space, now yours, I beg you
Víveme, sin más verguenza
Live me, without any shame
Aunqué esté todo el mundo en contra
Even if the whole world is against
Deja la apariencia, toma el sentido
Leave the appearance, take the sense
Y siente lo que llevo dentro
And feel what I hold within
Così diventi un grande quadro che dentro me
You become a great canvas that fills me with
Ricopre una parete bianca, un po' anche stanca
A white wall, rather tired
Credimi se puoi, credimi perché
Believe me if you can, believe me because
Farei del male solo e ancora a me (sì)
I would only hurt myself again (yes)
Qui, tra le cose che ho
Here, among all that I have
Ho qualcosa di più io che non ho avuto mai
I have something more, which I never had
Hai bisogno di vivermi di più, di più
You need to live me more, more
(Vivimi senza paura)
(Live me fearlessly)
(Che sia una vita o che sia un'ora)
(Whether it be a lifetime or an hour)
Non lasciare libero o disperso
Do not leave free or scattered
Questo mio spazio adesso aperto, ti prego
This space of mine now open, I beg you
Vivimi senza vergogna
Live me without shame
Anche se hai tutto il mondo contro, tu
Even if you have the whole world against you
Lascia l'apparenza e prendi il senso
Leave the appearance and take the meaning
E ascolta quello che ho qui dentro
And listen to what I have here within
Hai aperto in me
You have opened up in me
La fantasia
A fantasy
Le attese, i giorni di un'illimitata gioia
Anticipation, days of limitless joy
Hai preso me
You have taken me
Sei la regia
You direct
Mi inquadri, e poi mi sposti in base alla tua idea
You frame me, and then move me around based on your idea
Vivimi senza paura
Live me fearlessly
Anche se hai tutto il mondo contro
Even if you have the whole world against you
Lascia l'apparenza (e prendi il senso)
Leave the appearance (and take the meaning)
(E ascolta quello che ho qui dentro)
(And listen to what I have here within)
San Siro
San Siro





Writer(s): b.antonacci, adaptacion al espanol : l. pausini - badia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.