Paroles et traduction Laura Pausini - Medley : Viveme - Vivimi (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley : Viveme - Vivimi (live)
Medley : Viveme - Vivimi (live)
No
necesito
más
de
nada
ahora
que
I
need
nothing
more
than
Me
iluminó
tu
amor
inmenso
fuera
y
dentro
Your
immense
love
inside
and
out
Créeme
esta
vez,
créeme
porque
Believe
me
this
time,
believe
me
now
Créeme
y
verás,
no
acabará
más
Believe
me
and
you'll
see,
it'll
never
end
Tengo
un
deseo
escrito
en
alto
que
vuela
ya
I
have
a
desire,
written
in
the
sky
flying
high
Mi
pensamiento
no
depende
de
mi
cuerpo
My
thoughts
know
no
bounds
Créeme
esta
vez,
créeme
porque
Believe
me
this
time,
believe
me
because
Me
haría
daño
ahora,
ya
lo
sé
I
would
only
hurt
myself
now,
I
know
Hay
gran
espacio
y
tú
y
yo
There's
ample
space
for
you
and
me
Cielo
abierto
que
ya
nos
encierra
a
los
dos
Open
skies
that
surround
us
both
Pues,
sabemos
lo
que
es
necesidad
For
we
know
what
it
means
to
need
Víveme,
sin
miedo,
ahora
Live
me,
fearlessly,
now
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Whether
it
be
a
lifetime
or
an
hour
No
me
dejes
libre,
aquí,
desnudo
Don't
leave
me
free,
here,
naked
Mi
nuevo
espacio,
que
ahora
es
tuyo,
te
ruego
My
new
space,
now
yours,
I
beg
you
Víveme,
sin
más
verguenza
Live
me,
without
any
shame
Aunqué
esté
todo
el
mundo
en
contra
Even
if
the
whole
world
is
against
Deja
la
apariencia,
toma
el
sentido
Leave
the
appearance,
take
the
sense
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
And
feel
what
I
hold
within
Così
diventi
un
grande
quadro
che
dentro
me
You
become
a
great
canvas
that
fills
me
with
Ricopre
una
parete
bianca,
un
po'
anche
stanca
A
white
wall,
rather
tired
Credimi
se
puoi,
credimi
perché
Believe
me
if
you
can,
believe
me
because
Farei
del
male
solo
e
ancora
a
me
(sì)
I
would
only
hurt
myself
again
(yes)
Qui,
tra
le
cose
che
ho
Here,
among
all
that
I
have
Ho
qualcosa
di
più
io
che
non
ho
avuto
mai
I
have
something
more,
which
I
never
had
Hai
bisogno
di
vivermi
di
più,
di
più
You
need
to
live
me
more,
more
(Vivimi
senza
paura)
(Live
me
fearlessly)
(Che
sia
una
vita
o
che
sia
un'ora)
(Whether
it
be
a
lifetime
or
an
hour)
Non
lasciare
libero
o
disperso
Do
not
leave
free
or
scattered
Questo
mio
spazio
adesso
aperto,
ti
prego
This
space
of
mine
now
open,
I
beg
you
Vivimi
senza
vergogna
Live
me
without
shame
Anche
se
hai
tutto
il
mondo
contro,
tu
Even
if
you
have
the
whole
world
against
you
Lascia
l'apparenza
e
prendi
il
senso
Leave
the
appearance
and
take
the
meaning
E
ascolta
quello
che
ho
qui
dentro
And
listen
to
what
I
have
here
within
Hai
aperto
in
me
You
have
opened
up
in
me
Le
attese,
i
giorni
di
un'illimitata
gioia
Anticipation,
days
of
limitless
joy
Hai
preso
me
You
have
taken
me
Mi
inquadri,
e
poi
mi
sposti
in
base
alla
tua
idea
You
frame
me,
and
then
move
me
around
based
on
your
idea
Vivimi
senza
paura
Live
me
fearlessly
Anche
se
hai
tutto
il
mondo
contro
Even
if
you
have
the
whole
world
against
you
Lascia
l'apparenza
(e
prendi
il
senso)
Leave
the
appearance
(and
take
the
meaning)
(E
ascolta
quello
che
ho
qui
dentro)
(And
listen
to
what
I
have
here
within)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b.antonacci, adaptacion al espanol : l. pausini - badia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.