Paroles et traduction Laura Pausini - Nadie ha dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie ha dicho
Никто не говорил
¿Y
tú
por
qué
esperabas?
Зачем
же
ты
ждал?
Para
decirme
lo
que
ya
nos
hiere
Чтобы
сказать
то,
что
уже
ранит
нас
обоих
El
que
no
arriesga
nada
Тот,
кто
ничем
не
рискует
No
va
al
Inferno,
ni
va
a
los
altares
Не
попадет
ни
в
ад,
ни
к
святым
алтарям
Y
fue
nuestra
distancia
И
это
была
наша
дистанция,
Que
cómplice
de
nuestras
precauciones
Что
стала
соучастницей
наших
предосторожностей,
Con
su
verdad
tajante
Своей
резкой
правдой
Nos
dividió
así
en
dos
direcciones
Разделила
нас
на
два
разных
пути
Perdona
si
hace
algunos
días
Прости,
что
несколько
дней
назад
No
he
sabido
contestarte
Я
не
смогла
тебе
ответить,
Tenía
una
escapatoria
nueva
y
ganas
de
encontrarme
У
меня
был
новый
путь
к
спасению
и
желание
найти
себя
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
И
никто
не
говорил,
что
ты
будешь
мне
нужен
всегда,
A
veces
nieva
improvisadamente
Иногда
снег
идет
неожиданно,
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
И
некоторые
уголки
неба
никогда
не
увидят
свет,
Nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
Никто
не
говорил,
что
мне
все
равно
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
На
взгляд,
который
делает
тебя
таким
отстраненным,
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
al
que
no
puedo
renunciar
И
на
эгоизм
воспоминаний,
от
которых
я
не
могу
отказаться
Búscate
un
amigo
Найди
себе
друга,
Que
sea
el
refugio
bajo
la
tormenta
Который
станет
убежищем
в
бурю,
Si
lo
que
yo
te
debo
Если
то,
что
я
тебе
должна,
Es
ser
honesta,
el
resto
ya
no
cuenta
Это
быть
честной,
остальное
уже
не
важно
Perdona
se
hace
algunos
días
Прости,
что
несколько
дней
назад
No
he
sabido
contestarte
Я
не
смогла
тебе
ответить,
El
tren
que
lleva
al
aeropuerto
me
verá
alejarte
Поезд,
который
идет
в
аэропорт,
увидит,
как
ты
уходишь
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
И
никто
не
говорил,
что
ты
будешь
мне
нужен
всегда,
A
veces
nieva
improvisadamente
Иногда
снег
идет
неожиданно,
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
И
некоторые
уголки
неба
никогда
не
увидят
свет,
Nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
Никто
не
говорил,
что
мне
все
равно
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
На
взгляд,
который
делает
тебя
таким
отстраненным,
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
al
que
no
puedo
renunciar
И
на
эгоизм
воспоминаний,
от
которых
я
не
могу
отказаться
Nadie
ha
dicho
(nadie
ha
dicho)
Никто
не
говорил
(никто
не
говорил)
Nadie
ha
dicho
Никто
не
говорил
¿Y
quién
te
ha
dicho
que
sea
indiferente?
И
кто
тебе
сказал,
что
мне
все
равно?
Lo
que
tuvimos
fue
tan
importante
То,
что
у
нас
было,
было
так
важно,
Nos
quedaremos
con
lo
bueno
Мы
останемся
с
хорошим,
Y
será
nuestra
libertad
И
это
будет
наша
свобода
Perdona
si
te
he
confundido
Прости,
если
я
тебя
запутала,
También
yo
quiero
renacer
Я
тоже
хочу
возродиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.