Laura Pausini - Nadie ha dicho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Nadie ha dicho




Nadie ha dicho
Никто не говорил
¿Y por qué esperabas?
Зачем же ты ждал?
Para decirme lo que ya nos hiere
Чтобы сказать то, что уже ранит нас обоих
El que no arriesga nada
Тот, кто ничем не рискует
No va al Inferno, ni va a los altares
Не попадет ни в ад, ни к святым алтарям
Y fue nuestra distancia
И это была наша дистанция,
Que cómplice de nuestras precauciones
Что стала соучастницей наших предосторожностей,
Con su verdad tajante
Своей резкой правдой
Nos dividió así en dos direcciones
Разделила нас на два разных пути
Perdona si hace algunos días
Прости, что несколько дней назад
No he sabido contestarte
Я не смогла тебе ответить,
Tenía una escapatoria nueva y ganas de encontrarme
У меня был новый путь к спасению и желание найти себя
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
И никто не говорил, что ты будешь мне нужен всегда,
A veces nieva improvisadamente
Иногда снег идет неожиданно,
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
И некоторые уголки неба никогда не увидят свет,
Nadie ha dicho que sea indiferente
Никто не говорил, что мне все равно
A la mirada que te vuelve ausente
На взгляд, который делает тебя таким отстраненным,
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
И на эгоизм воспоминаний, от которых я не могу отказаться
Búscate un amigo
Найди себе друга,
Que sea el refugio bajo la tormenta
Который станет убежищем в бурю,
Si lo que yo te debo
Если то, что я тебе должна,
Es ser honesta, el resto ya no cuenta
Это быть честной, остальное уже не важно
Perdona se hace algunos días
Прости, что несколько дней назад
No he sabido contestarte
Я не смогла тебе ответить,
El tren que lleva al aeropuerto me verá alejarte
Поезд, который идет в аэропорт, увидит, как ты уходишь
Y nadie ha dicho que me faltes siempre
И никто не говорил, что ты будешь мне нужен всегда,
A veces nieva improvisadamente
Иногда снег идет неожиданно,
Y algunos ángulos del cielo no verán la luz jamás
И некоторые уголки неба никогда не увидят свет,
Nadie ha dicho que sea indiferente
Никто не говорил, что мне все равно
A la mirada que te vuelve ausente
На взгляд, который делает тебя таким отстраненным,
Y al egoísmo de un recuerdo al que no puedo renunciar
И на эгоизм воспоминаний, от которых я не могу отказаться
Nadie ha dicho (nadie ha dicho)
Никто не говорил (никто не говорил)
Nadie ha dicho
Никто не говорил
¿Y quién te ha dicho que sea indiferente?
И кто тебе сказал, что мне все равно?
Lo que tuvimos fue tan importante
То, что у нас было, было так важно,
Nos quedaremos con lo bueno
Мы останемся с хорошим,
Y será nuestra libertad
И это будет наша свобода
Perdona si te he confundido
Прости, если я тебя запутала,
También yo quiero renacer
Я тоже хочу возродиться





Writer(s): Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.