Laura Pausini - Non me lo so spiegare (duet with Tiziano Ferro) (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Non me lo so spiegare (duet with Tiziano Ferro) (live)




Non me lo so spiegare (duet with Tiziano Ferro) (live)
I Don't Understand (duet with Tiziano Ferro) (live)
Un po' mi manca l'aria che tirava
I miss the way the wind used to blow
O semplicemente la tua bianca schiena
Or just your pale back
E quell'orologio non girava
And that clock wouldn't turn
Stava fermo sempre da mattina a sera
It would stay still from morning till night
Come me lui ti fissava
Like me, it was watching you
Io non piango mai per te
I never cry over you
Non farò niente di simile, no, mai
I won't do anything like that, no, never
Si, lo ammetto, un po' ti penso
Yes, I admit, I think about you a bit
Ma mi scanso
But I avoid it
Non mi tocchi più
Don't touch me anymore
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
It's just that I was thinking how pointless it is to fantasize
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe I'm fine when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Don't hug me and tell me I'm grown up
Mi ricordi che rivivo in tante cose
You remind me that I live on in so many things
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least to you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia, di lasciarti camminare
And if you feel like it, let yourself walk away
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
I'm sorry, you know, I never wanted to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Non me lo so spiegare
I don't understand
Io non me lo so spiegare
I don't understand
La notte fonda e la luna piena
The deep night and the full moon
Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
Offered us only the atmosphere as a gift
Ma l'amavo e l'amo ancora
But I loved it and still do
Ogni dettaglio è aria che mi manca
Every detail is the air I miss
E se sto così sarà la primavera
And if I'm like this, it's going to be spring
Ma non regge più la scusa, no, no
But the excuse doesn't hold up anymore, no, no
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
It's just that I was thinking how pointless it is to fantasize
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe I'm fine when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Don't hug me and tell me I'm grown up
Mi ricordi che rivivo in tante cose
You remind me that I live on in so many things
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least to you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
It's just that I was thinking how pointless it is to fantasize
E credere di stare bene quando è inverno e te
And believe I'm fine when it's winter and you
Togli le tue mani calde
Take your warm hands away
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande
Don't hug me and tell me I'm grown up
Mi ricordi che rivivo in tante cose
You remind me that I live on in so many things
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Houses, books, cars, trips, newspaper pages
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
That even if I'm worthless, at least to you
Ti permetto di sognare
I allow you to dream
E se hai voglia, di lasciarti camminare
And if you feel like it, let yourself walk away
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
I'm sorry, you know, I never wanted to bother you
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Come può finire?
How can it end?
Ma vuoi dirmi come questo può finire?
But can you tell me how this can end?
Può finire
Can it end?





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.