Paroles et traduction Laura Pausini - Non c'è / Se fué (with Marc Anthony 2013)
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
Ты
не
смеешься
по
телефону.
E
aprendi
al
filo
ogni
speranza
mia
И
я
узнал
край
огни
Сперанца
МИА
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
Io
non
avrei
creduto
mai
di
Pater
Perder
la
testa
per
te
Потерять
тест
как
таковой
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería
Потому
что
внезапно
он
больше
не
любил
меня.
Porque
mi
vida
se
quedó
vacía
Потому
что
моя
жизнь
осталась
пустой.
Nadie
contesta
mis
preguntas
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы.
Porque
nada
me
queda
sin
él
Потому
что
у
меня
ничего
не
осталось
без
него.
Se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
Она
ушла,
духи
ушли
из
ее
волос.
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
Ушло
бормотание
его
молчания.
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
Его
басневая
улыбка
исчезла.
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
Ушел
сладкий
мед,
который
я
попробовал
на
ее
губах.
Non
c′è
che
il
veleno
di
te
sul
cuore
Non
c'è
che
il
veleno
di
те
sul
cuore
Non
c'è
via
d′uscita
per
questo
amore
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Non
c′è,
non
c′è
altra
ragione
che
mi
Нон
с'э,
нон
с'э
альтра
рагионе
че
Ми
Liberi
l'anima
Liberi
l'anima
Incantenata
a
notte
di
follia
Инкантената
а
Нотте
Ди
фоллия
Anche
in
prigione
me
ne
andrai
per
te
Anche
in
prigione
me
ne
andrai
per
те
Solo
una
vita
non
basta
Одной
Виты
недостаточно.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
(ya
no
sale
el
sol)
В
мое
лето
солнце
больше
не
восходит(солнце
больше
не
восходит)
Con
su
tormenta
todo
destruyó
С
его
бурей
все
разрушилось.
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
Разбивая
на
тысячу
кусочков
эти
мечты,
Que
construímos
(ayer)
ayer
Что
мы
построили
(вчера)
вчера
Y
se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
И
он
ушел,
духи
ушли
из
его
волос.
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
Ушло
бормотание
его
молчания.
Non
c′è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
Non
c′è
altra
ragione
per
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Si
existe
Dios
debe
acordarse
de
mí
aunque
sé
Если
Бог
существует,
он
должен
помнить
обо
мне,
хотя
я
знаю,
Que
entre
él
y
yo
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Что
между
ним
и
мной
небо
имеет
только
черные
облака,
Le
rogaré,
lo
buscaré
y
lo
juro
lo
encontraré
Я
буду
умолять
его,
я
буду
искать
его,
и
я
клянусь,
я
найду
его.
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Даже
если
бы
мне
пришлось
искать
миллион
звезд,
En
esta
vida
oscura
absurda
sin
él
siento
que
В
этой
абсурдной
темной
жизни
без
него
я
чувствую,
что
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
Он
стал
центром
и
концом
всей
моей
вселенной.
Si
tiene
límite
el
amor
lo
pasaría
por
él
Если
у
него
есть
предел,
любовь
пройдет
через
него.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches
yo
le
siento
И
в
огромной
пустоте
моих
ночей
я
чувствую
его.
Se
fue
il
veleno
di
te
sul
cuore
Он
ушел
иль
велено
ди
те
Суль
КУОРе
(Se
fue)
Non
c'è
via
d′uscita
per
questo
amore
(Ушел)
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
(Se
fue)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me
più
non
c′è
(Ушел)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me
Pi
non
non
c'è
Non
c′è
altra
ragione
per
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Eso...
ataca
Sergio!
Это
...
атакует
Серхио!
Yo
no
lo
sé...
altra
ragione
per
me
Я
не
знаю...
altra
ragione
per
me
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
Он
ушел,
нет,
и
причина,
нет,
я
не
знаю,
нет.
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
И
я
остался
один,
один
и
в
тишине.
(Y
él
se
fue)
y
la
razón
no,
yo
no
la
sé,
no
(И
он
ушел)
и
причины
нет,
я
не
знаю,
нет.
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
И
я
остался
один,
один
и
в
тишине.
Non
c'è,
non
c′è
Нет,
нет,
нет,
нет.
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
Если
fue,
нет,
y
la
razón,
нет,
yo
no
la
self,
нет
Altra
ragione
più
non
c'è,
Другой
причины
больше
нет,
(Se
fue
no,
y
la
razón,
no)
non
c′è
(Если
fue
нет,
y
la
razón,
нет)
нет
(Yo
no
la
sé,
no)
non
c'è
(Yo
no
la
self,
нет)
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.