Paroles et traduction Laura Pausini - Perchè Non Torna Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perchè Non Torna Più
Why It Never Comes Back
Sempre
giù
buttate
a
terra
contro
i
maschi
a
far
la
guerra
Always
down,
arguing
with
the
boys
Quante
botte
poi
la
mamma
in
camera
vi
darà
How
many
times
did
your
mother
yell?
Due
bambine
stesso
sguardo
pieno
di
allegria
Two
little
girls,
the
same
smile
full
of
joy
Che
si
provano
le
giacche
del
papà
Trying
on
Daddy's
jackets
Poi
la
vita
cresce
in
fretta
Then
life
speeds
up
Come
un
fiume
in
piena
Like
a
swiftly
flowing
river
E
le
trovi
ragazzine
And
suddenly
you're
teenagers
A
parlare
d'amore
in
un
cortile
Talking
about
love
in
the
schoolyard
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
Quella
libertà
That
freedom
Le
risate
a
scuola
fino
a
stare
male
The
laughs
in
class
that
left
us
sore
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
Chi
mi
a
preso
voi?
Who
stole
you
from
me?
Chi
mi
a
preso
voi?
Who
stole
you
from
me?
Stesso
cuore
stessa
pelle
questo
è
il
patto
fra
sorelle
The
same
heart,
the
same
skin,
that's
the
pact
between
sisters
Anime
che
mai
potrà
dividere
la
realtà
Souls
that
reality
can
never
divide
Ma
una
notte
con
la
luna
piena
di
sfortuna
But
one
night,
under
a
full
moon
of
misfortune
Si
sentiva
una
sirena
che
gridava
al
vento
la
sua
pena
We
heard
a
siren
crying
out
its
pain
to
the
wind
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
La
complicità
That
intimacy
Di
quei
pomeriggi
a
raccontarsi
tutto
Of
those
afternoons
spent
telling
each
other
everything
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
Quella
nostra
età
That
time
of
our
lives
E
il
ricordo
non
consola
quando
cerco
di
vedermi
ancora
And
memory
is
no
consolation
when
I
try
to
see
myself
still
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
La
canzone
che
The
song
that
Cantavamo
nelle
docce
a
squarciagola
We
sang
in
the
showers
at
the
top
of
our
lungs
Perché
non
torna
più?
Why
doesn't
it
ever
come
back?
La
felicità
The
happiness
Della
nostra
età
Of
our
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Valsiglio, P. Cremonesi, F. Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.