Paroles et traduction Laura Pausini - Resta in ascolto - Bruxelles (live)
Ogni
tanto
penso
a
te
Время
от
времени
я
думаю
о
тебе
è
una
vita
che,
non
ti
chiamo
o
chiami
me
это
жизнь,
которую
я
не
называю
и
не
называю
Può
succedere.
Это
может
случиться.
Ma
nessun'altro
chiamai
amore,
amore
Но
никто
другой
не
называл
меня
любовью,
любовью
Io
da
allora
nessuno
trovai
che
assomigliasse
a
te
Я
с
тех
пор
никто
не
находил,
что
он
похож
на
тебя
Che
assomigliasse
a
me
Что
он
похож
на
меня
Resta
in
ascolto
che
c'è
un
messaggio
per
te
e
dimmi
se
ci
sei
Слушайте,
что
есть
сообщение
для
вас
и
скажите
мне,
если
вы
там
Perché
ti
conosco
e
so
bene
che
ormai
per
te
Потому
что
я
знаю
тебя
и
хорошо
знаю,
что
теперь
для
тебя
Alternativa
a
me
non
c'è,
non
c'è...
per
te
non
c'è
Альтернативы
мне
нет,
нет...
для
вас
нет
Ma
sarebbe
una
bugia,
mia,
dirti
adesso
che
non
ho
avuto
compagnia
Но
было
бы
ложью,
МИА,
сказать
тебе
сейчас,
что
у
меня
не
было
компании
Sono
uguale
a
te
Я
такой
же,
как
ты.
Io
sopra
ogni
bocca
cercai
il
tuo
nome,
il
tuo
nome
Я
над
каждым
ртом
искал
имя
Твое,
имя
Твое
Ho
aspettato
anche
troppo
e
lo
sai
Я
слишком
долго
ждал,
и
вы
знаете
Che
ho
cancellato
te,
ho
allontanato
te
Что
я
удалил
тебя,
я
удалил
тебя
Resta
in
ascolto
che
c'è
un
messaggio
per
te
e
dimmi
se
ci
sei
Слушайте,
что
есть
сообщение
для
вас
и
скажите
мне,
если
вы
там
Perché
ti
conosco
e
il
mio
posto
non
è
con
te
Потому
что
я
знаю
тебя,
и
мое
место
не
с
тобой
Dipendo
già
da
me
Я
уже
зависел
от
себя
Rimpiangerai
cose
di
noi
che
hai
perso
per
sempre
ormai
Ты
пожалеешь
о
нас,
что
потерял
навсегда
Tu
resta
in
ascolto
perché
ormai
per
te
alternativa
a
me
non
c'è,
non
c'è
Ты
слушаешь,
потому
что
теперь
для
тебя
альтернативы
мне
нет,
нет
Alternativa
a
me,
non
c'è
Альтернативы
мне
нет
Ogni
tanto
penso
a
te...
può
succedere
Иногда
я
думаю
о
тебе...
это
может
случиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.