Paroles et traduction Laura Pausini - Resta in ascolto / Escucha atento - live 2012 @ Royal Albert Hall, London, UK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta in ascolto / Escucha atento - live 2012 @ Royal Albert Hall, London, UK
Listen attentively / Listen carefully - live 2012 @ Royal Albert Hall, London, UK
Ogni
tanto
penso
a
te
I
think
about
you
every
now
and
then
E'
una
vita
che
non
ti
chiamo
o
chiami
me
It's
been
a
lifetime
since
I
called
you
or
you
called
me
Può
succedere
It
can
happen
Ma
nessun'altro
chiamai
amore,
amore
But
no
one
else
I
called
love,
love
Io
da
allora
nessuno
trovai
che
assomigliasse
a
te
Since
then
I
haven't
found
anyone
who
resembles
you
Che
assomigliasse
a
me
Who
resembles
me
Resta
in
ascolto
che
c'è
un
messaggio
per
te
e
dimmi
se
ci
sei
Stay
tuned
there's
a
message
for
you
and
tell
me
if
you're
there
Perché
ti
conosco
e
so
bene
che
ormai
per
te
Because
I
know
you
and
I
know
well
that
by
now
for
you
Alternativa
a
me,
non
c'è
There's
no
alternative
to
me
Te
diria
una
mentira
I
would
tell
you
a
lie
Si
dijese
que
If
I
said
that
No
he
tenido
compañias
I've
had
no
company
Ni
roce
otra
piel
Or
touched
another
skin
Busque
en
cada
boca
encontrar
I
searched
in
every
mouth
to
find
Tu
nombre,
tu
nombre
Your
name,
your
name
Espere
demasiado
why
al
fin
I
waited
too
long
and
finally
Ya
te
borre
de
mi
I
erased
you
from
my
Ya
me
aleje
de
ti,
lo
sabes
I've
already
moved
on
from
you,
you
know
Escucha
atento
el
mensaje
que
es
para
ti
Listen
carefully
to
the
message
that's
for
you
Dime
si
estas,
ahi
Tell
me
if
you're
there
Que
yo
te
conozco
y
el
mi
puesto
no
es
junto
a
ti
That
I
know
you
and
in
my
place
is
not
next
to
you
Se
depender
de
mi
It
depends
on
me
Rimpiangerai
cose
di
noi
che
hai
perso
per
sempre
ormai
You'll
regret
things
about
us
that
you've
lost
forever
now
Tu
resta
in
ascolto
perché
ormai
per
te
alternativa
a
me
non
c'è,
non
c'è
Stay
tuned
because
by
now
for
you
there's
no
alternative
to
me,
there's
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.