Paroles et traduction Laura Pausini - Resta in ascolto / Escucha atento (Live 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
tanto
penso
a
te
Время
от
времени
я
думаю
о
тебе
E'
una
vita
che
non
ti
chiamo
o
chiami
me
Я
не
звоню
и
не
звоню
тебе
всю
жизнь.
Può
succedere
Это
может
случиться
Ma
nessun'altro
chiamai
amore,
amore
Но
никто
другой
не
называл
меня
любовью,
любовью
Io
da
allora
nessuno
trovai
che
assomigliasse
a
te
Я
с
тех
пор
никто
не
находил,
что
он
похож
на
тебя
Che
assomigliasse
a
me
Что
он
похож
на
меня
Resta
in
ascolto
che
c'è
un
messaggio
per
te
e
dimmi
se
ci
sei
Слушайте,
что
есть
сообщение
для
вас
и
скажите
мне,
если
вы
там
Perché
ti
conosco
e
so
bene
che
ormai
per
te
Потому
что
я
знаю
тебя
и
хорошо
знаю,
что
теперь
для
тебя
Alternativa
a
me,
non
c'è
Альтернативы
мне
нет
Te
diria
una
mentira
Вы
говорите
ложь
Si
dijese
que
Si
dijese
que
No
he
tenido
compañias
Нет
он
tenido
compañias
Ni
roce
otra
piel
Ni
roce
otra
piel
Busque
en
cada
boca
encontrar
Busque
en
cada
boca
encontrar
Tu
nombre,
tu
nombre
Tu
nombre,
tu
nombre
Espere
demasiado
why
al
fin
Espere
demasiado
why
al
fin
Ya
te
borre
de
mi
Ya
te
borre
de
mi
Ya
me
aleje
de
ti,
lo
sabes
Ya
me
aleje
de
ti,
lo
sabes
Escucha
atento
el
mensaje
que
es
para
ti
Escucha
atento
el
mensaje
que
es
para
ti
Dime
si
estas,
ahi
Dime
si
estas,
ahi
Que
yo
te
conozco
y
el
mi
puesto
no
es
junto
a
ti
Que
yo
te
conozco
y
el
mi
puesto
no
es
junto
a
ti
Se
depender
de
mi
Если
депендер
де
ми
Rimpiangerai
cose
di
noi
che
hai
perso
per
sempre
ormai
Ты
пожалеешь
о
нас,
что
потерял
навсегда
Ormai,
ormai
К
настоящему
времени,
к
настоящему
времени
Tu
resta
in
ascolto
perché
ormai
per
te
alternativa
a
me
non
c'è,
non
c'è
Ты
слушаешь,
потому
что
теперь
для
тебя
альтернативы
мне
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.