Paroles et traduction Laura Pausini - Scatola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
quando
noi
Remember
when
we
were
Eravamo
solo
una
Just
one
In
un
viaggio
un
po'
insicuro
per
la
nostra
età,
e
On
a
slightly
uncertain
journey
for
our
age,
and
Dormivamo
anche
di
schiena
We
even
slept
on
our
backs
Perché
non
ci
preoccupava
For
we
weren't
concerned
Il
crescere
o
il
doverci
separare
With
growing
up
or
having
to
part
ways
E
ballavano
sulle
note
di
Billie
Jean
And
danced
to
the
notes
of
Billie
Jean
Rompendo
le
doghe
del
letto
Breaking
the
bed
slats
Truccandoci
in
un
modo
orrendo
Putting
on
make-up
in
a
horrendous
way
Io
ti
dicevo
che
volevo
cantare
I
told
you
I
wanted
to
sing
Tu
cosa
volevi
fare?
What
did
you
want
to
do?
E
tu
cosa
volevi
fare?
And
what
did
you
want
to
do?
Ti
ho
lasciato
in
una
scatola
I
left
you
in
a
box
Per
poterti
ricordare
To
be
able
to
remember
you
Perché
cucire
di
ricordi
il
sole
Because
sewing
memories
with
sunshine
Serve
a
non
dimenticare
Helps
you
not
to
forget
Ti
ho
trovato
in
una
scatola
I
found
you
in
a
box
C'era
il
tuo
numero
di
cellulare
There
was
your
cell
phone
number
Ti
ho
cercato,
ma
niente
da
fare
I
looked
for
you,
but
to
no
avail
Chissà
se
mi
hai
dimenticata
I
wonder
if
you've
forgotten
me
Ma
io
non
ti
ho
dimenticata
But
I
haven't
forgotten
you
Io
non
ti
ho
dimenticata
I
haven't
forgotten
you
Ricordati
che
io,
ricordati
che
tu
Remember
that
I,
remember
that
you
Siamo
la
stessa
cosa
Are
one
and
the
same
Ti
ricordi
quando
noi
Remember
when
we
were
Fissavamo
il
cielo
scuro
Staring
at
the
dark
sky
Chiedendoci
cosa
ci
fosse
oltre
Wondering
what
was
beyond
Giocavamo
con
il
buio,
l'innocenza
e
le
paure
We
toyed
with
the
dark,
with
innocence
and
fears
Cercando
un
senso
a
tutte
quelle
cose
Searching
for
meaning
in
all
those
things
E
leggevamo
solo
libri
sull'amore
And
we
read
only
books
about
love
Sognando
le
più
belle
storie
Dreaming
of
the
most
beautiful
stories
Amando
le
più
misteriose
Being
in
love
with
the
most
mysterious
ones
Poi
ti
dicevo,
mi
volevo
sposare
Then
I
told
you,
I
wanted
to
get
married
Tu
cosa
volevi
fare?
What
did
you
want
to
do?
E
tu
cosa
volevi
fare?
And
what
did
you
want
to
do?
Ti
ho
lasciato
in
una
scatola
I
left
you
in
a
box
Per
poterti
ricordare
To
be
able
to
remember
you
Perché
coprire
di
ricordi
il
male
Because
covering
pain
with
memories
Serve
a
non
dimenticare
Helps
you
not
to
forget
Ti
ho
trovato
in
una
scatola
I
found
you
in
a
box
C'era
il
tuo
numero
di
cellulare
There
was
your
cell
phone
number
Ti
ho
cercato,
ma
niente
da
fare
I
looked
for
you,
but
to
no
avail
Chissà
se
mi
hai
dimenticata
I
wonder
if
you've
forgotten
me
Chissà
se
mi
hai
dimenticata
I
wonder
if
you've
forgotten
me
Ma
io
non
ti
ho
dimenticata
But
I
haven't
forgotten
you
Io
non
ti
ho
dimenticata
I
haven't
forgotten
you
Ricordati
che
io,
ricordati
che
tu
Remember
that
I,
remember
that
you
Siamo
la
stessa
cosa
Are
one
and
the
same
Ma
io
non
ti
ho
dimenticata
But
I
haven't
forgotten
you
Io
non
ti
ho
dimenticata
I
haven't
forgotten
you
Ricordati
che
io,
ricordati
che
tu
Remember
that
I,
remember
that
you
Siamo
la
stessa
cosa
Are
one
and
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Madame, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Vincenzo Luca Faraone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.