Laura Pausini - Se fue - Hollywood Florida (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Se fue - Hollywood Florida (live)




Es así, ¡oh!
Вот так, о!
Ya no responde ni al teléfono
Он даже не отвечает на телефон больше
Pende de un hilo la esperanza mía
Моя надежда висит на волоске
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Я никогда не думал, что могу так потерять голову
Por él
Для него
¿Por qué, de pronto, ya no me quería?
Почему он вдруг разлюбил меня?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Почему моя жизнь осталась пустой?
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
Никто не отвечает на мои вопросы, потому что мне ничего не подходит
Sin él (¿cómo dice?)
Без него (как вы говорите?)
(Se fue, se fue) el perfume de sus cabellos
(Ушел, ушел) аромат ее волос
(Se fue, se fue) el murmullo de su silencio
(Ушел, ушел) ропот его молчания
(Se fue, se fue) su sonrisa de fábula
(Она ушла, она ушла) ее легендарная улыбка
(Se fue) se fue, la dulce miel que probé en sus labios
(Ушел) ушел, сладкий мед, который я попробовал на ее губах
(Se fue) se fue, me quedó solo su veneno
Он ушел (он ушел, у меня остался только его яд(
(Se fue) se fue, y mi amor se cubrió de hielo
(Ушла, ушла) и моя любовь покрылась льдом
(Se fue) se fue, y la vida con él se me fue
(Он ушел) он ушел, и жизнь с ним оставила меня
(Se fue, se fue)
(Ушли ушли)
Y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas
И с тех пор у меня одни слезы
Encadenada a noches de locura
Прикованный к ночи безумия
Hasta a la cárcel yo iría con él
я бы с ним даже в тюрьму пошла
Toda una vida no basta (toda una vida) sin él, no
Жизни мало (жизни) без него, нет
En mi verano, ya no sale el sol
В мое лето солнце больше не встает
Con su tormenta, todo destruyó
С его бурей все разрушено
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Разбивая на тысячу кусочков те мечты, которые мы построили
(Que construimos) ayer
(что мы построили) вчера
Se fue (se fue), me quedó solo su veneno
Он ушел (он ушел, у меня остался только его яд(
(Se fue, se fue) y mi amor se cubrió de hielo
(Ушла, ушла) и моя любовь покрылась льдом
(Se fue, se fue) y la vida con él se me fue
(Он ушел) он ушел, и жизнь с ним оставила меня
(Se fue, se fue) y la razón no la (oh)
(Он ушел, он ушел) и я не знаю причины (о)
(Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque sé)
(Если есть Бог, он должен помнить меня, хотя я знаю)
(Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras)
(Что между ним и мной на небе только черные тучи)
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Я буду умолять его, я буду искать его, клянусь, я найду его
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Даже если бы мне пришлось искать миллион звезд
(En esta vida obscura) en esta obscura, absurda sin él
этой темной жизни) в этой темной, абсурдной без него
(Siento que) sin él, siento que se ha convertido en mi universo
чувствую, что) без него я чувствую, что он стал моей вселенной
Si tiene límite el amor (lo pasaría por él) oh, por él
Если у любви есть предел бы прошла через это ради него), о, ради него
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
И в огромной пустоте моих ночей я чувствую его
Le amaré (¿cómo?)
Я буду любить тебя (как?)
Como le pude amar la vez primera
Как я мог любить его в первый раз
Que un beso suyo era una vida entera
Этот его поцелуй был на всю жизнь
Sintiendo cómo me pierdo (sintiendo cómo me pierdo)
Чувство, как я теряю себя (чувство, как я теряю себя)
Por él (¿cómo?)
Для него (как?)
Se fue (se fue, me quedó solo su veneno(
Он ушел (он ушел, у меня остался только его яд(
Se fue (se fue), ¡así! (y mi amor se cubrió de hielo)
Ушли (ушли), вот так! моя любовь была покрыта льдом)
Se fue (se fue y la vida con él) se me fue
(Он ушел) он ушел, и жизнь с ним оставила меня
(Se fue, se fue) y la razón no la
(Он ушел, он ушел) и я не знаю причины
(Se fue, se fue) se fue, se me fue
(Она ушла, она ушла) она ушла, она ушла
(Se fue, se fue) se fue, se me fue
(Она ушла, она ушла) она ушла, она ушла
(Se fue, se fue), se me fue, se fue, se me fue
(Она ушла, она ушла), она ушла, она ушла, она ушла
(Se me fue) y toda la Florida, ¡con las manos arriba! (eh)
(Она ушла от меня) и вся Флорида, руки вверх! (Привет)
(Se fue, se fue), se me fue, él se me fue
(Он ушел, он ушел), он оставил меня, он оставил меня
Se fue (se fue, se fue el murmullo de su silencio) oh, oh
Ушел (ушел, ушел ропот его молчания) о, о
(Se fue, y la vida con él) everybody stand up
(Он ушел, и жизнь с ним) все встают
Se fue (se fue), oh, ¿cómo dice?
Ушел (ушел), о, как ты говоришь?
(Se fue) oh, se fue
(Ушел) о, ушел
(Se fue) me quedó solo su mano, yo-oh
(Он ушел) У меня осталась только его рука, я-о
(Se fue) todo el amor se fue
(Ушла) вся любовь ушла
(Se fue) no, no, oh
(Она ушла) нет, нет, о
(Se fue) no, oh-oh-oh, uh
(Он ушел) нет, о-о-о, э-э





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.