Laura Pausini - Se fué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Se fué




Se fué
He's Gone
Ya no responde ni al teléfono
He no longer answers his phone
Pende de un hilo la esperanza mía
My hope hangs by a thread
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
I never thought I could lose my mind like this
Por él
For him
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Why did he stop loving me all of a sudden?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Why is my life now empty?
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
No one answers my questions because I have nothing left
Sin él
Without him
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
He's gone, gone, the perfume of his hair
Se fue el murmullo de sus silencios
Gone is the whisper of his silence
Se fue su sonrisa de fábula
Gone is his fairy-tale smile
Se fue la dulce miel que probé en sus labios
Gone is the sweet honey I tasted on his lips
Se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He's gone, I'm left with only his poison (He's gone)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He's gone and my love is covered in ice (He's gone)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He's gone and life has gone with him (He's gone)
Se fue y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas
He's gone and, since then, I've only had tears
Encadenada a noches de locura
Chained to nights of madness
Hasta a la cárcel, yo, iría con él
I would even go to prison with him
Toda una vida no basta
A lifetime is not enough
Sin él
Without him
En mi verano ya no sale el sol
The sun no longer rises in my summer
Con su tormenta todo destruyó
With his storm, he destroyed everything
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Breaking into a thousand pieces those dreams we built
Ayer
Yesterday
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He's gone, gone, I'm left with only his poison (He's gone)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He's gone and my love is covered in ice (He's gone)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He's gone and life has gone with him (He's gone)
Se fue y la razón no la
He's gone and I don't know why
Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque
If there is a God, he must remember me, though I know
Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras
That between him and me, the sky has only dark clouds
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
I will beg him, I will search for him, I swear, I will find him
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Even if I have to search a million stars
En esta vida oscura, absurda sin él, siento que
In this dark, absurd life without him, I feel
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
He has become the center and end of my entire universe
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
If there is a limit to love, I would surpass it for him
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
And in the immense void of my nights, I sense him
Le amaré como le pude amar la vez primera
I will love him as I loved him the first time
Que un beso suyo era una vida entera
That a kiss from him was a lifetime
Sintiendo como me pierdo
Feeling how I am lost
Por él
For him
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (Se fue)
He's gone, gone, the perfume of his hair (He's gone)
Se fue el murmullo de sus silencios (Se fue)
Gone is the whisper of his silence (He's gone)
Se fue su sonrisa de fábula (Se fue)
Gone is his fairy-tale smile (He's gone)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (Se fue)
Gone is the sweet honey I tasted on his lips (He's gone)
Se fue (Me quedó solo su veneno)
He's gone (I'm left with only his poison)
Se fue (Y mi amor se cubrió de hielo)
He's gone (And my love is covered in ice)
Se fue (Y la vida con él)
He's gone (And life with him)
Se me fue, se fue y la razón no la
He's gone, gone and I don't know why
(Se fue, me quedó solo su veneno)
(He's gone, I'm left with only his poison)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(He's gone, gone and my love is covered in ice)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
He's gone, eh (He's gone and life with him)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé) Eh-eh, eh-yeh
(He's gone, gone and I don't know why) Eh-eh, eh-yeh
(Se fue, me quedó solo su veneno) Se fue
(He's gone, I'm left with only his poison) He's gone
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(He's gone, gone and my love is covered in ice)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
He's gone, eh (He's gone and life with him)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé)
(He's gone, gone and I don't know why)





Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.