Paroles et traduction Laura Pausini - Se fué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
He
no
longer
answers
his
phone
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
My
hope
hangs
by
a
thread
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
I
never
thought
I
could
lose
my
mind
like
this
¿Por
qué
de
pronto
ya
no
me
quería?
Why
did
he
stop
loving
me
all
of
a
sudden?
¿Por
qué
mi
vida
se
quedó
vacía?
Why
is
my
life
now
empty?
Nadie
contesta
a
mis
preguntas
porque
nada
me
queda
No
one
answers
my
questions
because
I
have
nothing
left
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
He's
gone,
gone,
the
perfume
of
his
hair
Se
fue
el
murmullo
de
sus
silencios
Gone
is
the
whisper
of
his
silence
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
Gone
is
his
fairy-tale
smile
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
Gone
is
the
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(Se
fue)
He's
gone,
I'm
left
with
only
his
poison
(He's
gone)
Se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(Se
fue)
He's
gone
and
my
love
is
covered
in
ice
(He's
gone)
Se
fue
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(Se
fue)
He's
gone
and
life
has
gone
with
him
(He's
gone)
Se
fue
y,
desde
entonces,
ya
solo
tengo
lágrimas
He's
gone
and,
since
then,
I've
only
had
tears
Encadenada
a
noches
de
locura
Chained
to
nights
of
madness
Hasta
a
la
cárcel,
yo,
iría
con
él
I
would
even
go
to
prison
with
him
Toda
una
vida
no
basta
A
lifetime
is
not
enough
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
The
sun
no
longer
rises
in
my
summer
Con
su
tormenta
todo
destruyó
With
his
storm,
he
destroyed
everything
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos
Breaking
into
a
thousand
pieces
those
dreams
we
built
Se
fue,
se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(Se
fue)
He's
gone,
gone,
I'm
left
with
only
his
poison
(He's
gone)
Se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(Se
fue)
He's
gone
and
my
love
is
covered
in
ice
(He's
gone)
Se
fue
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(Se
fue)
He's
gone
and
life
has
gone
with
him
(He's
gone)
Se
fue
y
la
razón
no
la
sé
He's
gone
and
I
don't
know
why
Si
existe
Dios,
debe
acordarse
de
mí,
aunque
sé
If
there
is
a
God,
he
must
remember
me,
though
I
know
Que,
entre
él
y
yo,
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
That
between
him
and
me,
the
sky
has
only
dark
clouds
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
le
encontraré
I
will
beg
him,
I
will
search
for
him,
I
swear,
I
will
find
him
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Even
if
I
have
to
search
a
million
stars
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
él,
siento
que
In
this
dark,
absurd
life
without
him,
I
feel
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
He
has
become
the
center
and
end
of
my
entire
universe
Si
tiene
límite
el
amor,
lo
pasaría
por
él
If
there
is
a
limit
to
love,
I
would
surpass
it
for
him
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento
And
in
the
immense
void
of
my
nights,
I
sense
him
Le
amaré
como
le
pude
amar
la
vez
primera
I
will
love
him
as
I
loved
him
the
first
time
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
That
a
kiss
from
him
was
a
lifetime
Sintiendo
como
me
pierdo
Feeling
how
I
am
lost
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
(Se
fue)
He's
gone,
gone,
the
perfume
of
his
hair
(He's
gone)
Se
fue
el
murmullo
de
sus
silencios
(Se
fue)
Gone
is
the
whisper
of
his
silence
(He's
gone)
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
(Se
fue)
Gone
is
his
fairy-tale
smile
(He's
gone)
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(Se
fue)
Gone
is
the
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
(He's
gone)
Se
fue
(Me
quedó
solo
su
veneno)
He's
gone
(I'm
left
with
only
his
poison)
Se
fue
(Y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
He's
gone
(And
my
love
is
covered
in
ice)
Se
fue
(Y
la
vida
con
él)
He's
gone
(And
life
with
him)
Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé
He's
gone,
gone
and
I
don't
know
why
(Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno)
(He's
gone,
I'm
left
with
only
his
poison)
(Se
fue,
se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
(He's
gone,
gone
and
my
love
is
covered
in
ice)
Se
fue,
eh
(Se
fue
y
la
vida
con
él)
He's
gone,
eh
(He's
gone
and
life
with
him)
(Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé)
Eh-eh,
eh-yeh
(He's
gone,
gone
and
I
don't
know
why)
Eh-eh,
eh-yeh
(Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno)
Se
fue
(He's
gone,
I'm
left
with
only
his
poison)
He's
gone
(Se
fue,
se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
(He's
gone,
gone
and
my
love
is
covered
in
ice)
Se
fue,
eh
(Se
fue
y
la
vida
con
él)
He's
gone,
eh
(He's
gone
and
life
with
him)
(Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé)
(He's
gone,
gone
and
I
don't
know
why)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.