Laura Pausini - Se fué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Se fué




Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки.
Pende de un hilo la esperanza mía
Моя надежда висит на волоске.
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Я никогда не думал, что смогу так сойти с ума.
Por él
За него
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Почему он вдруг перестал меня любить?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Почему моя жизнь осталась пустой?
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
Никто не отвечает на мои вопросы, потому что у меня ничего не осталось.
Sin él
Без него
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
Он ушел, он ушел, духи его волос
Se fue el murmullo de sus silencios
Шепот их молчания улетучился.
Se fue su sonrisa de fábula
Его басневая улыбка исчезла.
Se fue la dulce miel que probé en sus labios
Ушел сладкий мед, который я попробовал на ее губах.
Se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
Он ушел меня остался только его яд (он ушел)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
Он ушел, и моя любовь покрылась льдом (он ушел)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
Он ушел, и жизнь с ним ушла (он ушел)
Se fue y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas
Он ушел, и с тех пор у меня уже есть только слезы.
Encadenada a noches de locura
Прикованная к ночам безумия,
Hasta a la cárcel, yo, iría con él
Даже в тюрьму я бы пошел с ним.
Toda una vida no basta
Одной жизни недостаточно.
Sin él
Без него
En mi verano ya no sale el sol
В мое лето солнце больше не восходит.
Con su tormenta todo destruyó
С его бурей все разрушилось.
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Разбивая на тысячу кусочков те мечты, которые мы строим,
Ayer
Вчера
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
Он ушел, он ушел, у меня остался только его яд (он ушел)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
Он ушел, и моя любовь покрылась льдом (он ушел)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
Он ушел, и жизнь с ним ушла (он ушел)
Se fue y la razón no la
Он ушел, и причина я не знаю.
Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque
Если Бог существует, он должен помнить обо мне, хотя я знаю,
Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras
Что между ним и мной небо имеет только черные облака,
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Я буду умолять его, я буду искать его, клянусь, я найду его.
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Даже если бы мне пришлось искать миллион звезд,
En esta vida oscura, absurda sin él, siento que
В этой темной, абсурдной жизни без него я чувствую, что
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
Он стал центром и концом всей моей вселенной.
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
Если у него есть предел любви, я бы прошел через него.
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
И в огромной пустоте моих ночей я чувствую его.
Le amaré como le pude amar la vez primera
Я буду любить его так, как я мог любить его в первый раз.
Que un beso suyo era una vida entera
Что один его поцелуй был целой жизнью.
Sintiendo como me pierdo
Чувствуя, как я теряюсь.
Por él
За него
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (Se fue)
Он ушел ,он ушел, духи его волос (он ушел)
Se fue el murmullo de sus silencios (Se fue)
Ушло бормотание их молчания (ушло)
Se fue su sonrisa de fábula (Se fue)
Ушла его басневая улыбка (ушла)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (Se fue)
Ушел сладкий мед ,который я попробовал на ее губах (ушел)
Se fue (Me quedó solo su veneno)
Он ушел меня остался только его яд)
Se fue (Y mi amor se cubrió de hielo)
Он ушел моя любовь была покрыта льдом)
Se fue (Y la vida con él)
Ушел жизнь с ним)
Se me fue, se fue y la razón no la
Я ушел, ушел, и причина я не знаю.
(Se fue, me quedó solo su veneno)
(Он ушел, он ушел, у меня остался только его яд .)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(Он ушел, он ушел, и моя любовь покрылась льдом .)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
Ушел, Эх (ушел и жизнь с ним)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé) Eh-eh, eh-yeh
ушел, я ушел, и причина я не знаю) Эй-эй, эй-Йе
(Se fue, me quedó solo su veneno) Se fue
(Он ушел, он ушел, у меня остался только его яд) он ушел
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(Он ушел, он ушел, и моя любовь покрылась льдом .)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
Ушел, Эх (ушел и жизнь с ним)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé)
ушел, ушел, и причина я не знаю)





Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.