Laura Pausini - Se fué (with Marc Anthony 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Se fué (with Marc Anthony 2013)




Se fué (with Marc Anthony 2013)
He Left (with Marc Anthony 2013)
Se fue
He left
Ya no responde ni el teléfono
He doesn't answer the phone anymore
Pende de un hilo la esperanza mía
My hope hangs by a thread
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
I never thought I could lose my mind like this over him
Por él
For him
Porque de pronto ya no me quería
Because suddenly he didn't love me anymore
Porque mi vida se quedó vacía
Because my life has become empty
Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda
No one answers my questions because nothing is left
Sin él (se fue)
Without him (he left)
El perfume de sus cabellos (se fue)
The perfume of his hair (he left)
El murmullo de sus silencios (se fue)
The murmur of his silences (he left)
Su sonrisa de fábula (se fue)
His storybook smile (he left)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
The sweet honey I tasted on his lips (he left)
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
He left, I'm left with only his poison (he left)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
He left, and my love turned to ice (he left)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
He left, and life with him has left me (he left)
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas
He left, and since then I've only had tears
Encadenada a noches de locura
Chained to nights of madness
Hasta a la cárcel yo iría con él
I'd even go to jail with him
Toda una vida no basta
A lifetime is not enough
Sin él
Without him
En mi verano ya no sale el sol
The sun no longer rises in my summer
Con su tormenta todo destruyó
With his storm he destroyed everything
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Smashing to pieces the dreams we built
Ayer (se fue)
Yesterday (he left)
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
He left, I'm left with only his poison (he left)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
He left, and my love turned to ice (he left)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
He left, and life with him has left me (he left)
Se fue, y la razón no la (se fue)
He left, and I don't know why (he left)
Si existe Dios, debe acordarse de
If there is a God, he must remember me
Aunque que entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Even though I know that between him and me the sky has only dark clouds
Le rogaré, le buscaré, lo juro... le encontraré
I will beg him, I will search for him, I swear... I will find him
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Even if I had to search through a million stars
En esta vida oscura, absurda sin él
In this dark, absurd life without him
Siento que se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
I feel that he has become the center and end of my whole universe
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
If there is a limit to love, I would pass it for him
Y en el vacío inmenso de mis noches yo le siento
And in the immense emptiness of my nights I feel him
Le amaré
I will love him
Como le pude amar la vez primera
As I could love him the first time
Que un beso suyo era una vida entera
That a kiss from him was a whole life
Sintiendo como me pierdo
Feeling as I lose myself
Por él (se fue)
For him (he left)
El perfume de sus cabellos (se fue)
The perfume of his hair (he left)
El murmullo de sus silencios (se fue)
The murmur of his silences (he left)
Su sonrisa de fábula (se fue)
His storybook smile (he left)
La dulce miel que probé en sus labios (se fue)
The sweet honey I tasted on his lips (he left)
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
He left, I'm left with only his poison (he left)
Y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
And my love turned to ice (he left)
Se fue, y la vida con él se me fue
He left, and life with him has left me
Se fue, y la razón no la
He left, and I don't know why
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
He left, I'm left with only his poison (he left)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
He left, and my love turned to ice (he left)
Se fue, y la vida con él se me fue
He left, and life with him has left me
Se fue, y la razón no
He left, and I don't know why
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
He left, I'm left with only his poison (he left)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
He left, and my love turned to ice (he left)
Se fue, y la vida con él se me fue
He left, and life with him has left me
Se fue, y la razón no
He left, and I don't know why





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.