Paroles et traduction Laura Pausini - Se fué (with Marc Anthony 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se fué (with Marc Anthony 2013)
He Left (with Marc Anthony 2013)
Ya
no
responde
ni
el
teléfono
He
doesn't
answer
the
phone
anymore
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
My
hope
hangs
by
a
thread
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
I
never
thought
I
could
lose
my
mind
like
this
over
him
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería
Because
suddenly
he
didn't
love
me
anymore
Porque
mi
vida
se
quedó
vacía
Because
my
life
has
become
empty
Nadie
contesta
mis
preguntas
porque
nada
me
queda
No
one
answers
my
questions
because
nothing
is
left
Sin
él
(se
fue)
Without
him
(he
left)
El
perfume
de
sus
cabellos
(se
fue)
The
perfume
of
his
hair
(he
left)
El
murmullo
de
sus
silencios
(se
fue)
The
murmur
of
his
silences
(he
left)
Su
sonrisa
de
fábula
(se
fue)
His
storybook
smile
(he
left)
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(se
fue)
The
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
(he
left)
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(se
fue)
He
left,
I'm
left
with
only
his
poison
(he
left)
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(se
fue)
He
left,
and
my
love
turned
to
ice
(he
left)
Se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(se
fue)
He
left,
and
life
with
him
has
left
me
(he
left)
Se
fue,
y
desde
entonces
ya
solo
tengo
lágrimas
He
left,
and
since
then
I've
only
had
tears
Encadenada
a
noches
de
locura
Chained
to
nights
of
madness
Hasta
a
la
cárcel
yo
iría
con
él
I'd
even
go
to
jail
with
him
Toda
una
vida
no
basta
A
lifetime
is
not
enough
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
The
sun
no
longer
rises
in
my
summer
Con
su
tormenta
todo
destruyó
With
his
storm
he
destroyed
everything
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos
Smashing
to
pieces
the
dreams
we
built
Ayer
(se
fue)
Yesterday
(he
left)
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(se
fue)
He
left,
I'm
left
with
only
his
poison
(he
left)
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(se
fue)
He
left,
and
my
love
turned
to
ice
(he
left)
Se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(se
fue)
He
left,
and
life
with
him
has
left
me
(he
left)
Se
fue,
y
la
razón
no
la
sé
(se
fue)
He
left,
and
I
don't
know
why
(he
left)
Si
existe
Dios,
debe
acordarse
de
mí
If
there
is
a
God,
he
must
remember
me
Aunque
sé
que
entre
él
y
yo
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Even
though
I
know
that
between
him
and
me
the
sky
has
only
dark
clouds
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro...
le
encontraré
I
will
beg
him,
I
will
search
for
him,
I
swear...
I
will
find
him
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Even
if
I
had
to
search
through
a
million
stars
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
él
In
this
dark,
absurd
life
without
him
Siento
que
se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
I
feel
that
he
has
become
the
center
and
end
of
my
whole
universe
Si
tiene
límite
el
amor,
lo
pasaría
por
él
If
there
is
a
limit
to
love,
I
would
pass
it
for
him
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches
yo
le
siento
And
in
the
immense
emptiness
of
my
nights
I
feel
him
Como
le
pude
amar
la
vez
primera
As
I
could
love
him
the
first
time
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
That
a
kiss
from
him
was
a
whole
life
Sintiendo
como
me
pierdo
Feeling
as
I
lose
myself
Por
él
(se
fue)
For
him
(he
left)
El
perfume
de
sus
cabellos
(se
fue)
The
perfume
of
his
hair
(he
left)
El
murmullo
de
sus
silencios
(se
fue)
The
murmur
of
his
silences
(he
left)
Su
sonrisa
de
fábula
(se
fue)
His
storybook
smile
(he
left)
La
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(se
fue)
The
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
(he
left)
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(se
fue)
He
left,
I'm
left
with
only
his
poison
(he
left)
Y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(se
fue)
And
my
love
turned
to
ice
(he
left)
Se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
He
left,
and
life
with
him
has
left
me
Se
fue,
y
la
razón
no
la
sé
He
left,
and
I
don't
know
why
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(se
fue)
He
left,
I'm
left
with
only
his
poison
(he
left)
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(se
fue)
He
left,
and
my
love
turned
to
ice
(he
left)
Se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
He
left,
and
life
with
him
has
left
me
Se
fue,
y
la
razón
no
sé
He
left,
and
I
don't
know
why
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(se
fue)
He
left,
I'm
left
with
only
his
poison
(he
left)
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(se
fue)
He
left,
and
my
love
turned
to
ice
(he
left)
Se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
He
left,
and
life
with
him
has
left
me
Se
fue,
y
la
razón
no
sé
He
left,
and
I
don't
know
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.