Paroles et traduction Laura Pausini - Se non te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
tempo
non
ha
tempo
Time
has
no
time
Te
lo
prendi
oppure
se
ne
va
You
take
it
or
it
goes
away
Scrivilo
negli
occhi
Write
it
in
your
eyes
Fai
di
un
attimo
l'eternità
Make
a
moment
eternity
Nella
corsia
delle
emozioni
In
the
lane
of
emotions
Io
ti
accompagno
e
tu
mi
sostieni
I'll
be
with
you
and
you'll
support
me
Ci
proviamo
insieme?
Shall
we
try
it
together?
Il
tempo
è
una
conquista
Time
is
a
conquest
Che
ti
costa
quello
che
ti
dà
Which
costs
you
what
it
gives
you
Non
è
una
sconfitta
It's
not
a
defeat
È
da
sempre
un'opportunità
It's
always
an
opportunity
Nella
corsia
dell'emozione
In
the
lane
of
emotions
Viaggio
in
salita
e
c'è
chi
mi
sostiene
I'm
on
an
uphill
journey
and
someone
is
supporting
me
Ci
proviamo
insieme
noi?
Shall
we
try
it
together?
Per
ogni
volta
che
mi
cercherai
For
every
time
you're
looking
for
me
(io
ti
domanderò)
(I'll
ask
you)
quale
destino
è
destinato
a
noi?
What
destiny
is
meant
for
us?
per
ogni
volta
che
ho
rischiato
un
sentimento
e
ho
vinto
For
every
time
I
risked
a
feeling
and
won
Non
chiedo
niente
se
I
don't
ask
for
anything
if
(non
chiedo
niente
se)
(I
don't
ask
for
anything
if)
non
voglio
niente
se
I
don't
want
anything
if
per
una
volta
ho
così
tanto
che
mi
manca
il
fiato
For
once
I
have
so
much
that
I
can't
breathe
non
chiedo
niente
se
I
don't
ask
for
anything
if
(non
chiedo
niente
se)
(I
don't
ask
for
anything
if)
non
voglio
niente
se
I
don't
want
anything
if
Ecco
chi
siamo,
noi
This
is
who
we
are
piccole
vele
contro
l'uragano
Small
sails
against
the
hurricane
non
c'è
bisogno
di
camminare
No
need
to
walk
tu
già
mi
porti
dove
devo
andare
You
already
take
me
where
I
need
to
go
ci
arriviamo
insieme
noi
We'll
get
there
together
Per
ogni
volta
che
mi
cercherai
For
every
time
you're
looking
for
me
(io
ti
domanderò)
(I'll
ask
you)
quale
destino
è
destinato
a
noi?
What
destiny
is
meant
for
us?
per
ogni
volta
che
ho
rischiato
un
sentimento
e
ho
vinto
For
every
time
I
risked
a
feeling
and
won
perché
secondo
te
Because
why
do
you
think
(perché
secondo
te)
(Why
do
you
think)
chi
vengo
a
prendere
Who
I
come
to
get
e
questa
volta
ho
così
tanto
che
mi
manca
il
fiato
And
this
time
I
have
so
much
that
I
can't
breathe
Non
chiedo
niente
se
I
don't
ask
for
anything
if
(non
chiedo
niente
se)
(I
don't
ask
for
anything
if)
non
voglio
niente
se
I
don't
want
anything
if
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Niccolo Agliardi, Paolo Romano Carta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.