Paroles et traduction Laura Pausini - Sino a ti
El
tiempo
va
a
destiempo
Время
идет
не
в
ногу
O
lo
atrapas
o
se
escapará
Либо
ты
его
поймаешь,
либо
оно
ускользнет
Escríbelo
en
tus
ojos
Запечатлей
это
в
своих
глазах
Como
prueba
de
la
realidad
В
качестве
доказательства
реальности
Van
trascurriendo
las
emociones
Эмоции
текут
Yo
te
acompaño
y
se
que
me
sostienes
Я
с
тобой,
и
я
знаю,
что
ты
поддерживаешь
меня
¿Caminamos
juntos?
Пойдем
вместе?
El
tiempo
es
la
conquista
Время
- это
победа
Que
te
cobra
todo
cuanto
da
Которая
берет
все,
что
дает
Algo
antagonista
Что-то
противоположное
Un
billete
hacia
la
eternidad
Билет
в
вечность
Van
trascurriendo
las
emociones
Эмоции
текут
Yo
te
acompaño
y
se
que
me
sostienes
Я
с
тобой,
и
я
знаю,
что
ты
поддерживаешь
меня
¿Lo
intentamos
juntos
hoy?
Попробуем
сегодня
вместе?
Por
cada
instante
que
me
busques
tu
За
каждый
момент,
когда
ты
меня
ищешь
(Yo
te
preguntaré)
(Я
спрошу
тебя)
Nuestro
destino
¿donde
llegará?
Куда
наша
судьба
нас
приведет?
Por
cada
instante
que
venci
За
каждый
момент,
который
я
победил
Buscando
un
sentimiento
Ища
чувство
No
hay
nada
que
decir
Нечего
говорить
(No
hay
nada
que
decir)
(Нечего
говорить)
Ni
nada
que
pedir
И
нечего
просить
Por
una
vez
que
tengo
tanto
Ведь
я
имею
столько
Que
no
importa
cuanto
Что
не
важно
сколько
No
hay
nada
que
decir
Нечего
говорить
(No
hay
nada
que
decir)
(Нечего
говорить)
Ni
nada
que
pedir
И
нечего
просить
Somos
nosotros,
dos
Мы
вдвоем
Frágiles
velas,
contra
mil
tornados
Хрупкие
свечи
против
тысячи
торнадо
No
es
necesario
ni
que
camine
Мне
даже
не
нужно
идти
Hasta
mis
metas
logras
conducirme
Ты
можешь
доставить
меня
до
моих
целей
Llegaremos
juntos,
hoy
Мы
доберемся
вместе,
сегодня
Por
cada
instante
que
me
busques
tu
За
каждый
момент,
когда
ты
меня
ищешь
(Yo
te
preguntaré)
(Я
спрошу
тебя)
Nuestro
destino
¿donde
llegará?
Куда
наша
судьба
нас
приведет?
Por
cada
instante
que
venci
За
каждый
момент,
который
я
победил
Buscando
un
sentimiento
Ища
чувство
Que
te
parece
a
ti
Как
насчет
тебя
(Que
te
parece
a
ti)
(Как
насчет
тебя)
Que
necesito
aqui
Мне
здесь
нужно
только
одно
Por
una
vez
que
tengo
tanto
Ведь
я
имею
столько
Que
no
importa
cuanto
Что
не
важно
сколько
No
hay
nada
que
decir
Нечего
говорить
(No
hay
nada
que
decir)
(Нечего
говорить)
Ni
nada
que
pedir
И
нечего
просить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agliardi Niccolo', Pausini Laura, Carta Paolo Romano, Ballesteros Moreno Jorge Ignacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.