Paroles et traduction Laura Pausini - Tra te e il mare (New Version 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra te e il mare (New Version 2013)
Between You and the Sea (New Version 2013)
Non
ho
più
paura
di
te
I'm
no
longer
afraid
of
you
Tutta
la
mia
vita
sei
tu
You
are
my
entire
life
Vivo
di
respiri
che
lasci
qui
I
live
on
the
breaths
you
leave
here
E
che
consumo
mentre
sei
via
And
I
use
them
up
while
you're
away
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
I
can't
keep
dividing
myself
between
you
and
the
sea
Non
posso
più
restare
ferma
ad
aspettare
I
can't
keep
waiting
idly
Io
che
avrei
vissuto
da
te
I
would
have
lived
abroad
with
you
Nella
tua
straniera
città
In
your
foreign
city
Sola,
con
l'istinto
di
chi
sa
amare
Alone,
with
the
instinct
of
one
who
knows
how
to
love
Sola,
ma
pur
sempre
con
te,
io
Alone,
but
still
always
with
you
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
I
can't
keep
dividing
myself
between
you
and
the
sea
Non
posso
più
sentirmi
stanca
da
aspettare
I
can't
keep
feeling
tired
from
waiting
No,
amore
no
No,
my
love,
no
Io
non
ci
sto
I
won't
do
it
O
ritorni
o
resti
lì
Either
you
come
back
or
you
stay
there
Non
vivo
più
I'm
not
living
anymore
Non
sogno
più
I'm
not
dreaming
anymore
Ho
paura
aiutami
I'm
scared,
help
me
Amore
non
ti
credo
più
My
love,
I
don't
believe
you
anymore
Ogni
volta
che
vai
via
Every
time
you
leave
Mi
giuri
che
è
l'ultima
You
swear
it's
the
last
time
Preferisco
dirti
addio
I'd
rather
say
goodbye
Cerco
di
notte
in
ogni
stella
un
tuo
riflesso
I
search
for
your
reflection
in
every
star
at
night
Ma
tutto
questo
a
me
non
basta
adesso
cresco
But
all
of
this
isn't
enough
for
me,
I'm
growing
now
No,
amore
no
No,
my
love,
no
Io
non
ci
sto
I
won't
do
it
O
ritorni
o
resti
lì
Either
you
come
back
or
you
stay
there
Non
vivo
più
I'm
not
living
anymore
Non
sogno
più
I'm
not
dreaming
anymore
Ho
paura
aiutami
I'm
scared,
help
me
Amore
non
ti
credo
più
My
love,
I
don't
believe
you
anymore
Ogni
volta
che
vai
via
Every
time
you
leave
Mi
giuri
che
è
l'ultima
You
swear
it's
the
last
time
Preferisco
dirti
addio
I'd
rather
say
goodbye
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
I
can't
keep
dividing
myself
between
you
and
the
sea
Non
posso
più
restare
ferma
da
aspettare,
no
I
can't
keep
waiting
idly,
no
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
I
can't
keep
dividing
myself
between
you
and
the
sea
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
I
can't
keep
dividing
myself
between
you
and
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.