Paroles et traduction Laura Pausini - Tra te e il mare (New Version 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra te e il mare (New Version 2013)
Между тобой и морем (Новая версия 2013)
Non
ho
più
paura
di
te
Я
больше
тебя
не
боюсь
Tutta
la
mia
vita
sei
tu
Ты
- моя
целая
жизнь
Vivo
di
respiri
che
lasci
qui
Я
живу
воздухом,
что
ты
здесь
оставил
E
che
consumo
mentre
sei
via
И
что
я
вдыхаю,
когда
тебя
нет
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Non
posso
più
restare
ferma
ad
aspettare
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте
и
ждать
Io
che
avrei
vissuto
da
te
Я,
которая
бы
жила
для
тебя
Nella
tua
straniera
città
В
твоем
чужом
городе
Sola,
con
l'istinto
di
chi
sa
amare
Одна,
с
инстинктом
тех,
кто
умеет
любить
Sola,
ma
pur
sempre
con
te,
io
Одна,
но
все
же
всегда
с
тобой
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Non
posso
più
sentirmi
stanca
da
aspettare
Я
больше
не
могу
чувствовать
себя
усталой
от
ожидания
No,
amore
no
Нет,
милый,
нет
Io
non
ci
sto
Я
не
согласна
O
ritorni
o
resti
lì
Либо
ты
вернешься,
либо
останешься
там
Non
vivo
più
Я
больше
не
живу
Non
sogno
più
Я
больше
не
мечтаю
Ho
paura
aiutami
Я
боюсь,
помоги
мне
Amore
non
ti
credo
più
Милый,
я
тебе
больше
не
верю
Ogni
volta
che
vai
via
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Mi
giuri
che
è
l'ultima
Ты
клянешься,
что
это
в
последний
раз
Preferisco
dirti
addio
Я
лучше
скажу
тебе
"прощай"
Cerco
di
notte
in
ogni
stella
un
tuo
riflesso
Я
ищу
тебя
в
каждой
звезде
Ma
tutto
questo
a
me
non
basta
adesso
cresco
Но
сейчас
мне
этого
мало,
я
расту
No,
amore
no
Нет,
милый,
нет
Io
non
ci
sto
Я
не
согласна
O
ritorni
o
resti
lì
Либо
ты
вернешься,
либо
останешься
там
Non
vivo
più
Я
больше
не
живу
Non
sogno
più
Я
больше
не
мечтаю
Ho
paura
aiutami
Я
боюсь,
помоги
мне
Amore
non
ti
credo
più
Милый,
я
тебе
больше
не
верю
Ogni
volta
che
vai
via
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Mi
giuri
che
è
l'ultima
Ты
клянешься,
что
это
в
последний
раз
Preferisco
dirti
addio
Я
лучше
скажу
тебе
"прощай"
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Non
posso
più
restare
ferma
da
aspettare,
no
Я
больше
не
могу
стоять
на
месте
и
ждать,
нет
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.