Paroles et traduction Laura Pausini - Más allá de la superficie
Más allá de la superficie
Beyond the Surface
Tú,
que
sabes
percibir
el
lado
sensible
en
mí
You,
who
know
how
to
perceive
the
sensitive
side
in
me
Así
me
consigues
proteger
That's
how
you
manage
to
protect
me
Y
al
vuelo
corregir
And
correct
on
the
fly
El
tiro
desviado
hacia
aquí
The
shot
that
veered
off
course
here
De
mis
piezas
eres
la
lógica
Of
my
pieces,
you
are
the
logic
Por
el
orden
perfecto
que
les
das
Because
of
the
perfect
order
you
give
them
Nunca
nada
a
cambio
exigirás
You
will
never
demand
anything
in
return
Mis
gafas
de
sol
no
ocultarán
My
sunglasses
won't
hide
Que
eres
mi
debilidad
That
you
are
my
weakness
Sabes
protegerte
elegantemente
You
know
how
to
protect
yourself
elegantly
De
mis
cambios
de
humor
tan
frecuentes
From
my
frequent
mood
swings
Tú
siempre
conviertes
You
always
turn
En
justos
los
errores
Mistakes
into
fair
ones
Toda
la
gente
no
sabe,
no
puede
All
the
people
do
not
know,
cannot
Leer
el
mensaje,
eh-eh,
de
las
cicatrices
Read
the
message,
eh-eh,
of
the
scars
No
sabe,
no
quiere
captar
esas
luces
Don't
know,
don't
want
to
capture
those
lights
¿Cómo
se
dice?
How
do
you
say?
Más
allá
de
la
superficie
Beyond
the
surface
Eres
intérprete
de
mis
jeroglíficos
You
are
an
interpreter
of
my
hieroglyphics
A
pies
descalzos
andas
mis
paisajes
áridos
Barefoot
you
walk
my
arid
landscapes
Y
es
evidente
que
And
it
is
evident
No
puedo
prescindir
de
ti,
de
ti
That
I
cannot
do
without
you,
you
Solo
tú
intuyes
todas
mis
expresiones
Only
you
intuit
all
my
expressions
Tras
el
cristal
tintado
del
coche
Behind
the
tinted
glass
of
the
car
Y
te
diferencias
And
you
differentiate
yourself
Por
tus
conclusiones
By
your
conclusions
Toda
la
gente
no
sabe,
no
puede
All
the
people
do
not
know,
cannot
Leer
el
mensaje,
eh-eh,
de
las
cicatrices
Read
the
message,
eh-eh,
of
the
scars
No
sabe,
no
quiere
captar
esas
luces
Don't
know,
don't
want
to
capture
those
lights
Y
dirigirse
más
allá
And
go
beyond
Porque
te
pareces
a
todo
lo
que
hago
yo
Because
you
resemble
everything
I
do
Es
científico,
es
magnífico
It
is
scientific,
it
is
magnificent
No
hay
ninguna
interrupción
There
is
no
interruption
No
hay
nada
que
nos
sobre,
no
There
is
nothing
we
can
do
without,
no
No
hay
interferencias
en
la
línea
entre
tú
y
yo
There
is
no
interference
on
the
line
between
you
and
me
Toda
la
gente
no
sabe,
no
puede
All
the
people
do
not
know,
cannot
Leer
el
mensaje,
eh-eh,
de
las
cicatrices
Read
the
message,
eh-eh,
of
the
scars
No
sabe,
no
quiere
captar
esas
luces
Don't
know,
don't
want
to
capture
those
lights
Y
dirigirse
más
allá
And
go
beyond
Toda
la
gente
no
sabe,
no
puede
All
the
people
do
not
know,
cannot
Leer
el
mensaje,
eh-eh,
de
las
cicatrices
Read
the
message,
eh-eh,
of
the
scars
No
sabe,
no
quiere
captar
esas
luces
Don't
know,
don't
want
to
capture
those
lights
Como
se
dice
más
allá
de
la
superficie
Like
how
you
say
beyond
the
surface
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Danijel Vuletic, Alfredo Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.