Laura Pausini - Oltre la superficie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Oltre la superficie




Oltre la superficie
За поверхностью
Per te che sai leggere i miei dati sensibili
Тебе, кто умеет читать мои чувства,
E riesci a proteggermi da me
И способен защитить меня от самой себя,
In corsa correggere il tiro, altrimenti sbanderei
В спешке скорректировать курс, иначе бы я сбилась с пути,
Sei la colla degli elementi miei
Ты - клей, что скрепляет мои элементы.
Mi rimetti ogni volta in ordine
Ты снова и снова приводишь меня в порядок,
Senza chiedermi niente in cambio mai
Ничего не прося взамен,
Sottolinearlo non vorrei, meno male che ci sei (ah)
Не хочу это подчеркивать, но хорошо, что ты есть (ах).
E sai come fare, senza farti male
И ты знаешь, как это делать, не причиняя себе боли,
Tra i miei sbalzi frequenti d'umore
Среди моих частых перепадов настроения,
Riesci a far sembrare giusto anche un errore
Ты умудряешься сделать даже ошибку правильной.
Troppe persone non sanno ascoltare
Слишком много людей не умеют слушать
Quello che dice, eh-eh, una cicatrice
То, что говорит шрам, эх-эх,
Non sanno vedere, toccare la luce
Они не умеют видеть, касаться света,
Come si dice?
Как это называется?
Oltre la superficie
За поверхностью.
Tu sei l'interprete dei miei geroglifici
Ты - переводчик моих иероглифов,
A mani nude scali i miei lati più ripidi
Голыми руками взбираешься по моим самым крутым склонам,
Ed ho preso nota che
И я отметила, что
Farne a meno non potrei (potrei)
Без тебя я не смогу (не смогу).
Riesci ad intuire ogni mia espressione
Ты угадываешь каждое мое выражение,
Anche con gli occhiali da sole
Даже в солнечных очках,
Fai la differenza, in conclusione
В итоге, ты меняешь всё.
Troppe persone non sanno sentire
Слишком много людей не умеют чувствовать
Quello che dice, eh-eh, una cicatrice
То, что говорит шрам, эх-эх,
Non sanno vedere, toccare la luce
Они не умеют видеть, касаться света,
Andare, invece, oltre
Идти, напротив, дальше.
Perché tu assomigli alle cose che farò
Потому что ты похож на то, что я буду делать,
È scientifico, è magnifico
Это научно, это волшебно,
Non c'è niente di interrotto, oppure di scontato, no
Нет ничего прерванного или само собой разумеющегося, нет,
C'è un flusso tra di noi che fermare non si può
Между нами поток, который нельзя остановить.
Troppe persone non sanno capire
Слишком много людей не умеют понимать
Quello che dice, eh-eh, una cicatrice
То, что говорит шрам, эх-эх,
Non sanno vedere, toccare la luce
Они не умеют видеть, касаться света,
Andare, invece, oltre
Идти, напротив, дальше.
Troppe persone non sanno ascoltare
Слишком много людей не умеют слушать
Quello che dice, eh-eh, una cicatrice
То, что говорит шрам, эх-эх,
Non sanno vedere, toccare la luce
Они не умеют видеть, касаться света,
Come si dice?
Как это называется?
Oltre la superficie
За поверхностью.





Writer(s): Danijel Vuletic, Alfredo Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.