Laura Pausini - Tutte le volte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Tutte le volte




Tutte le volte
Every Time
Ho ancora i segni del tuo spirito sulla mia pancia
I still have the marks of your spirit on my stomach,
Che sembra la scena di un crimine
Which looks like the scene of a crime,
Dove le vittime sono i colpevoli che tornano
Where the victims are the guilty ones who come back,
Perché non sanno poi più farne a meno
Because they don't know how to do without it anymore.
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
And without screams and words, we touch each other with the clouds,
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
And don't ask me questions, the answers are a limit,
E poi ci prende la mano fino a farci male
And then it takes us by the hand until it hurts us.
Anche se giuro, io
Even if I swear, I
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Every time I look at your face, I would always do it again, I
Tutte le volte che appari in questa stanza come fossi Dio, io
Every time you appear in this room as if you were God, I
Tutte le volte chе vorrei non fossi entrato mai
Every time I wish I had never come in.
E non ci basta mai
And it's never enough for us,
Tanto fuori non ci sentono
They can't hear us so much outside.
Puoi gridare forte quanto vuoi
You can scream as loud as you want.
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
And without screams and words, we touch each other with the clouds,
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
And don't ask me questions, the answers are a limit,
E poi ci prende la mano fino a farci male
And then it takes us by the hand until it hurts us.
Anche se giuro, io
Even if I swear, I
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Every time I look at your face, I would always do it again, I
Tutte le volte che appari in questa stanza come se fossi Dio, io
Every time you appear in this room as if you were God, I
Tutte le volte che vorrei non fossi entrato mai
Every time I wish I had never come in.
Tutte le volte che faccio a pezzi la notte per sentirmi viva anch'io
Every time I tear the night to pieces to feel alive too
Tutte le volte che appari in questa stanza come non fossi mio, io
Every time you appear in this room as if you weren't mine, I
Tutte le volte che vorrei non fossi uscito mai
Every time I wish I had never come out.
E se ne va la fame
And the hunger goes away,
Dentro ho ancora sete
Inside I'm still thirsty.
Cambia questo cielo sopra questo letto
Change this sky above this bed,
Ma non cambia il modo in cui restiamo insieme
But it doesn't change the way we stay together.
Questo movimento è l'equilibrio tra due parti che si fanno male
This movement is the balance between two parts that hurt each other.
Quando si vogliono bene
When they love each other
Io
I
Tutte le volte che sento in faccia l'amore quando te ne vai via, io
Every time I feel love on my face when you leave, I
Tutte le volte, tutte le volte, tutte le volte, eh-eh-eh
Every time, every time, every time, eh-eh-eh
Tutte le volte
Every time.





Writer(s): Dario Faini, Tommaso Paradiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.