Laura Pausini - Un Error de los Grandes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Pausini - Un Error de los Grandes




Un Error de los Grandes
A Big Mistake
¿Sabes?, los apuros que das
You know?, the trouble you gave me
Que mis ojos son dos islas, donde no viajas más
My eyes are two islands, where you no longer travel
Puedes, ser mejor que yo
You can be better than me
Engañándome sin máscara y yo en creer en los dos
Deceiving me without a mask and I believing in both of us
Ha durado un flash, ilusionada aún estoy
It lasted a flash, I'm still excited
Pero el instinto es otra cosa,sé quién eres hoy
But instinct is something else, I know who you are
Un juego para no ganar
A game not to win
Un error de los grandes, que rabia que me da
A big mistake, how angry it makes me
La trampa en que caí sin red,
The trap I fell into without a net, yes
Un error de los grandes, más repetiré
A big mistake, I will not repeat it again
Dime, dime, ¿dónde vas?
Tell me, tell me, where are you going?
Como un ángel deprimido, que no vuela ya
Like a depressed angel, who no longer flies
Juro, yo lo veo así
I swear, I see it that way
Hay un demonio entre los dos, ni una lágrima queda en
There's a demon between us, not a tear left in me
Ha durado un flash, ilusionada aún estoy
It lasted a flash, I'm still excited
Pero no quiero hacer un drama, que eres hoy
But I don't want to make a drama, I know that you are today
Un juego para no ganar
A game not to win
Un error de los grandes, que rabia que me da
A big mistake, how angry it makes me
Un gran abismo ante mis piés,
A great abyss before my feet, yes
Un error de los grandes, más repetiré
A big mistake, I will not repeat it again
Me contradigo con mis besos, ya lo
I contradict myself with my kisses, I know
Apaga todas las luces, porque así, me vuelvo loca por ti
Turn off all the lights, because that way, I go crazy for you
Un juego para no ganar (un juego para no ganar)
A game not to win (a game not to win)
Un error de los grandes (un error de los grandes), que rabia que me da (que rabia que me da)
A big mistake (a big mistake), how angry it makes me (how angry it makes me)
Un gran abismo ante mis piés, (un gran abismo ante mis piés)
A great abyss before my feet, yes (a great abyss before my feet)
Un error de los grandes (un error de los grandes), más repetiré (más repetiré)
A big mistake (a big mistake), I will not repeat it again (I will not repeat it again)
Un juego para no ganar (un juego para no ganar)
A game not to win (a game not to win)
Mi vida (un error de los grandes), mi error más grande, (que rabia que me da)
My life (a big mistake), my biggest mistake, yes (how angry it makes me)
Un error de los grandes, más repetiré
A big mistake, I will not repeat it again





Writer(s): CARLSSON ANDREAS MIKAEL, BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, RAPETTI ALFREDO, DATI GIUSEPPE, PAUSINI LAURA, THOMSON ALISTAIR JAMES MACKAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.