Laura Pausini - Un Error de los Grandes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Un Error de los Grandes




Un Error de los Grandes
Ошибка Великих
¿Sabes?, los apuros que das
Знаешь, как ты меня мучаешь,
Que mis ojos son dos islas, donde no viajas más
Мои глаза два острова, куда ты больше не плывешь.
Puedes, ser mejor que yo
Ты можешь быть лучше меня,
Engañándome sin máscara y yo en creer en los dos
Обманывая меня без маски, а я верю нам обоим.
Ha durado un flash, ilusionada aún estoy
Это длилось мгновение, я все еще полна иллюзий,
Pero el instinto es otra cosa,sé quién eres hoy
Но инстинкт это другое, я знаю, кто ты сегодня.
Un juego para no ganar
Игра, в которой не выиграть,
Un error de los grandes, que rabia que me da
Ошибка великих, как же это меня злит.
La trampa en que caí sin red,
Ловушка, в которую я попала без страховки, да,
Un error de los grandes, más repetiré
Ошибка великих, но я повторю ее.
Dime, dime, ¿dónde vas?
Скажи, скажи, куда ты идешь?
Como un ángel deprimido, que no vuela ya
Как падший ангел, который больше не летает.
Juro, yo lo veo así
Клянусь, я вижу это так,
Hay un demonio entre los dos, ni una lágrima queda en
Между нами демон, и во мне не осталось ни слезинки.
Ha durado un flash, ilusionada aún estoy
Это длилось мгновение, я все еще полна иллюзий,
Pero no quiero hacer un drama, que eres hoy
Но я не хочу устраивать драму, я знаю, кто ты сегодня.
Un juego para no ganar
Игра, в которой не выиграть,
Un error de los grandes, que rabia que me da
Ошибка великих, как же это меня злит.
Un gran abismo ante mis piés,
Огромная пропасть у моих ног, да,
Un error de los grandes, más repetiré
Ошибка великих, но я повторю ее.
Me contradigo con mis besos, ya lo
Я противоречу себе своими поцелуями, я знаю.
Apaga todas las luces, porque así, me vuelvo loca por ti
Выключи весь свет, потому что так я схожу по тебе с ума.
Un juego para no ganar (un juego para no ganar)
Игра, в которой не выиграть (игра, в которой не выиграть)
Un error de los grandes (un error de los grandes), que rabia que me da (que rabia que me da)
Ошибка великих (ошибка великих), как же это меня злит (как же это меня злит)
Un gran abismo ante mis piés, (un gran abismo ante mis piés)
Огромная пропасть у моих ног, да (огромная пропасть у моих ног)
Un error de los grandes (un error de los grandes), más repetiré (más repetiré)
Ошибка великих (ошибка великих), но я повторю ее (но я повторю ее)
Un juego para no ganar (un juego para no ganar)
Игра, в которой не выиграть (игра, в которой не выиграть)
Mi vida (un error de los grandes), mi error más grande, (que rabia que me da)
Моя жизнь (ошибка великих), моя самая большая ошибка, да (как же это меня злит)
Un error de los grandes, más repetiré
Ошибка великих, но я повторю ее.





Writer(s): CARLSSON ANDREAS MIKAEL, BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, RAPETTI ALFREDO, DATI GIUSEPPE, PAUSINI LAURA, THOMSON ALISTAIR JAMES MACKAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.