Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un tiempo en el que vivir
Время, в котором жить
Es
una
herida
que
no
se
cerrara
Это
рана,
которая
не
заживет,
Bañada
por
la
misma
lagrima
Омытая
той
же
слезой.
Como
el,junto
a
el
Как
он,
рядом
с
ним,
De
hojas
al
caer
Листьев,
падающих
вниз.
No
tienen
tierra
У
них
нет
земли,
Tampoco
identidad
Нет
и
личности,
Ni
pasaporte
hacia
la
libertad
Ни
паспорта
к
свободе.
Como
el,
junto
a
el
Как
он,
рядом
с
ним,
En
silencio
asi
В
тишине
такой.
Un
tiempo
en
el
que
vivir
О
времени,
в
котором
жить,
De
cosas
normales
О
вещах
обычных
Y
dulcísimas
И
сладостных.
Un
tiempo
de
no
ver
О
времени,
когда
не
видеть
Un
dia
llegara
Однажды
наступит
день,
El
cielo
nevara
С
неба
будет
падать
снег,
Muy
lento
nevara
Очень
медленно
будет
падать.
Y
no
me
digas
И
не
говори
мне,
Que
cuenta
no
te
das
Что
ты
не
замечаешь,
Mujeres,
hombres
Женщины,
мужчины,
Todos
son
igual
Все
одинаковы.
Como
tu,
como
yo,
todos
vamos
Как
ты,
как
я,
все
мы
идем,
Somos
tantos
Нас
так
много,
Buscando
el
destino
y
seguir
Ищем
судьбу
и
продолжаем
El
camino
asi
Путь
такой.
Un
tiempo
en
el
que
vivir
Времени,
в
котором
жить,
De
cosas
normales
О
вещах
обычных
Y
dulcísimas
И
сладостных.
Un
tiempo
de
no
ver
О
времени,
когда
не
видеть
Un
dia
llegara
Однажды
наступит
день,
Un
tiempo
que
Время,
которое
No
ves
ahora
Ты
не
видишь
сейчас,
Que
cuando
llegues
ya
Когда
ты
придешь,
уже
Que
el
cielo
se
abrira
Что
небо
откроется
Y
el
alba
nacera
И
рассвет
наступит,
Que
el
cielo
se
abrira
Что
небо
откроется
Y
el
alba
nacera
И
рассвет
наступит,
Y
el
alba
nacera...
И
рассвет
наступит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, Daniel Vuletic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.