Paroles et traduction Laura Pausini - Un buon inizio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un buon inizio
Хорошее начало
Tu
lo
sai
dove
va
Ты
знаешь,
куда
уходит
La
vita
senza
il
coraggio?
Жизнь
без
смелости?
Rimane
vera
a
metà
Она
остается
наполовину
прежней,
Come
una
statua
di
ghiaccio
Словно
ледяная
статуя.
Scomparirà
pian
piano
quello
che
ho
passato
Постепенно
исчезнет
то,
что
я
пережила,
Come
dediche
a
mano
sopra
un
libro
usato
Как
рукописные
посвящения
в
старой
книге.
Bisogna
dare
il
giusto
peso
ad
uno
sbaglio
Нужно
правильно
оценивать
ошибки,
Le
cicatrici
servono
a
volare
meglio
Шрамы
помогают
нам
летать
выше.
Quando
ci
metto
l'anima
Когда
я
вкладываю
душу,
E
poi
mi
perdo
d'animo
А
потом
теряю
самообладание,
È
il
mondo
che
crolla
Мир
рушится,
Ma
la
mia
testa
dura
no
Но
не
моя
твердая
голова.
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сходит
с
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Как
стакан,
разбивающийся
о
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова,
словно
бомбы,
обжигающие
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
Но
я
не
буду
их
слушать.
Non
lascio
vincere
la
rabbia
Я
не
позволю
злости
победить.
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
растет,
как
лес,
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
Меняю
то,
чего
боялась,
на
то,
что
чувствую.
E
non
è
molto
И
это
немного,
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но,
по
крайней
мере,
это
хорошее
начало.
In
mezzo
a
questo
rumore
Посреди
этого
шума,
E
tra
un
milione
di
strade
Среди
миллиона
дорог
Cerco
un
futuro
migliore
Я
ищу
лучшее
будущее,
Mi
fermo
e
provo
a
brillare
Останавливаюсь
и
пытаюсь
сиять.
E
chi
mi
guarda
mentre
ballo
sola
un
lento
И
тот,
кто
смотрит,
как
я
танцую
медленный
танец
в
одиночестве,
Non
sa
mai
com'è
bello
darsi
il
proprio
tempo
Не
знает,
как
прекрасно
уделять
время
себе.
È
il
brivido
che
provo
sopra
il
precipizio
Это
трепет,
который
я
испытываю
на
краю
пропасти,
La
fine
di
una
gara
prima
del
giudizio
Конец
гонки
до
вынесения
приговора.
Quando
ci
metto
l'anima
Когда
я
вкладываю
душу,
E
poi
mi
perdo
d'animo
А
потом
теряю
самообладание,
È
il
mondo
che
crolla
Мир
рушится,
Ma
la
mia
testa
dura
no
Но
не
моя
твердая
голова.
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сходит
с
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Как
стакан,
разбивающийся
о
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова,
словно
бомбы,
обжигающие
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
Но
я
не
буду
их
слушать.
Non
lascio
vincere
la
rabbia
Я
не
позволю
злости
победить.
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
растет,
как
лес,
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
Меняю
то,
чего
боялась,
на
то,
что
чувствую.
E
non
è
molto
И
это
немного,
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но,
по
крайней
мере,
это
хорошее
начало.
Cosa
si
è
rotto
in
me?
Что
во
мне
сломалось?
Cosa
mi
ha
fatto
tremare
forte?
Что
заставило
меня
так
сильно
дрожать?
È
la
paura
che
trasforma
a
volte
Это
страх,
который
иногда
превращает
L'insicurezza
in
libertà
Неуверенность
в
свободу.
Bastasse
un
treno
per
scappare,
scappare
via
Если
бы
поезд
мог
унести
меня,
унести
прочь...
Bastasse
un
trucco
per
coprire
tutta
l'apatia
Если
бы
косметика
могла
скрыть
всю
апатию...
Bastasse
un
buon
inizio
per
la
mia
malinconia
Если
бы
хорошее
начало
помогло
моей
меланхолии...
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сходит
с
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Как
стакан,
разбивающийся
о
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова,
словно
бомбы,
обжигающие
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
(ma
non
le
ascolterò)
Но
я
не
буду
их
слушать
(не
буду
их
слушать).
Non
lascio
vincere
la
rabbia
(ah)
Я
не
позволю
злости
победить
(а).
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
растет,
как
лес,
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
(ciò
che
temo,
ciò
che)
Меняю
то,
чего
боялась,
на
то,
что
чувствую
(чего
боялась,
что).
E
non
è
molto
(sento)
И
это
немного
(чувствую).
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но,
по
крайней
мере,
это
хорошее
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Giorgio Pesenti, Marco Paganelli, Riccardo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.