Paroles et traduction Laura Pausini - Un buon inizio
Un buon inizio
Начало нового дня
Tu
lo
sai
dove
va
Милая,
знаешь
куда
La
vita
senza
il
coraggio?
Уйдет
жизнь
без
капли
смелости?
Rimane
vera
a
metà
Она
останется
лишь
наполовину
настоящей,
Come
una
statua
di
ghiaccio
Как
ледяная
статуя.
Scomparirà
pian
piano
quello
che
ho
passato
Постепенно
растают
все
мои
переживания,
Come
dediche
a
mano
sopra
un
libro
usato
Словно
рукописные
признания
в
старой
книге.
Bisogna
dare
il
giusto
peso
ad
uno
sbaglio
Нужно
отдавать
должное
ошибкам,
Le
cicatrici
servono
a
volare
meglio
Шрамы
помогают
взлететь
еще
выше.
Quando
ci
metto
l'anima
Когда
я
вкладываю
душу,
E
poi
mi
perdo
d'animo
А
потом
теряю
мужество,
È
il
mondo
che
crolla
Весь
мир
рушится,
Ma
la
mia
testa
dura
no
Но
моя
упрямая
голова
не
сдается.
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сползает
с
моих
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Словно
стакан,
разбившийся
об
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова-бомбы,
которые
обжигают
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
Но
я
их
не
слушаю.
Non
lascio
vincere
la
rabbia
Я
не
позволю
гневу
победить.
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
он
растет
как
лес,
это
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
Я
меняю
свой
страх
на
то,
что
чувствую.
E
non
è
molto
И
это
не
так
уж
много,
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но
все
же,
это
хорошее
начало.
In
mezzo
a
questo
rumore
Среди
всего
этого
шума,
E
tra
un
milione
di
strade
И
среди
миллиона
дорог,
Cerco
un
futuro
migliore
Я
ищу
лучшее
будущее.
Mi
fermo
e
provo
a
brillare
Я
останавливаюсь
и
пытаюсь
засиять.
E
chi
mi
guarda
mentre
ballo
sola
un
lento
И
тот,
кто
наблюдает,
как
я
танцую
медленный
танец
в
одиночестве,
Non
sa
mai
com'è
bello
darsi
il
proprio
tempo
Никогда
не
поймет,
как
прекрасно
посвятить
время
себе.
È
il
brivido
che
provo
sopra
il
precipizio
Это
волнение,
которое
я
испытываю
на
краю
пропасти,
La
fine
di
una
gara
prima
del
giudizio
Конец
гонки
до
того,
как
будет
вынесен
вердикт.
Quando
ci
metto
l'anima
Когда
я
вкладываю
душу,
E
poi
mi
perdo
d'animo
А
потом
теряю
мужество,
È
il
mondo
che
crolla
Весь
мир
рушится,
Ma
la
mia
testa
dura
no
Но
моя
упрямая
голова
не
сдается.
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сползает
с
моих
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Словно
стакан,
разбившийся
об
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова-бомбы,
которые
обжигают
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
Но
я
их
не
слушаю.
Non
lascio
vincere
la
rabbia
Я
не
позволю
гневу
победить.
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
он
растет
как
лес,
это
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
Я
меняю
свой
страх
на
то,
что
чувствую.
E
non
è
molto
И
это
не
так
уж
много,
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но
все
же,
это
хорошее
начало.
Cosa
si
è
rotto
in
me?
Что
сломалось
во
мне?
Cosa
mi
ha
fatto
tremare
forte?
Что
заставило
меня
так
сильно
дрожать?
È
la
paura
che
trasforma
a
volte
Иногда
страх
превращает
L'insicurezza
in
libertà
Неуверенность
в
свободу.
Bastasse
un
treno
per
scappare,
scappare
via
Хватило
бы
поезда,
чтобы
сбежать,
сбежать
далеко.
Bastasse
un
trucco
per
coprire
tutta
l'apatia
Хватило
бы
макияжа,
чтобы
скрыть
всю
апатию.
Bastasse
un
buon
inizio
per
la
mia
malinconia
Хватило
бы
хорошего
начала,
чтобы
справиться
с
моей
грустью.
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
Улыбка
сползает
с
моих
губ,
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Словно
стакан,
разбившийся
об
пол.
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
Есть
слова-бомбы,
которые
обжигают
изнутри,
Ma
non
le
ascolterò
(ma
non
le
ascolterò)
Но
я
их
не
слушаю
(я
их
не
слушаю).
Non
lascio
vincere
la
rabbia
(ah)
Я
не
позволю
гневу
победить
(ха).
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
И
он
растет
как
лес,
это
мое
преображение.
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
(ciò
che
temo,
ciò
che)
Я
меняю
свой
страх
на
то,
что
чувствую
(что
я
боюсь,
на
то,
что).
E
non
è
molto
(sento)
И
это
не
так
уж
много
(что
чувствую).
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
Но
все
же,
это
хорошее
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Pausini, Giorgio Pesenti, Marco Paganelli, Riccardo Zanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.