Laura Pausini - Un Día Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Un Día Sin Ti




Un Día Sin Ti
День без тебя
No hagas bromas, estoy triste
Не шути, я грущу
Ya ni tengo ganas de engañar
Уже даже нет желания обманывать
Nada tengo que decirte
Мне нечего сказать тебе
Si el amor que me das basta para los dos
Если твоя любовь достаточна для нас обоих
Dame tiempo, no me obligues
Дай мне время, не заставляй меня
A saber que pude ver en ti
Знать, что я могла видеть в тебе
Si un momento,yo te quise
Если я любила тебя на мгновение
Si ya todo se ha apagado en mi
Если все уже потухло во мне
Porque te necesito
Потому что мне нужен ты
Si, más cuándo, qué yo
Да, больше когда, что я знаю
Qué difícil es vivir así, con mil dudas en el corazón
Как сложно жить так, с тысячей сомнений в сердце
Un día estar sin ti, sería bueno
Быть день без тебя, было бы хорошо
Podría descubrir, si yo te quiero
Я могла бы узнать, люблю ли я тебя
Un día estar sin ti, es lo de menos
Быть день без тебя, это меньше всего
Por no dejarlo, hoy
Чтобы не оставлять его сегодня
Cabeza y corazón, se contradicen
Голова и сердце противоречат друг другу
Es una confusión, un laberinto
Это путаница, лабиринт
Querría yo escapar hasta de mi
Я хотела бы сбежать даже от себя
¡Oh, no!, no me odies, amor
О, нет!, не ненавидь меня, любовь
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Dame un día)
(Дай мне день)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
Voy cambiando, mis recuerdos
Я меняю свои воспоминания
Se pelean por desearte así
Они сражаются, чтобы желать тебя так
Porque ahora no te siento
Потому что теперь я не чувствую тебя
Y un desierto se ha metido en mi
И пустыня вошла в меня
Y busco un nuevo sueño, donde el otro se quedó
И я ищу новую мечту, где осталась старая
Un motivo por el qué vivir
Причина, для которой стоит жить
Te lo ruego, no me digas que no
Прошу тебя, не говори мне "нет"
Un día estar sin ti, sería bueno
Быть день без тебя, было бы хорошо
Podría descubrir, si yo te quiero
Я могла бы узнать, люблю ли я тебя
Un día estar sin ti, es lo de menos
Быть день без тебя, это меньше всего
Por no dejarlo, ¿sabes?
Чтобы не оставлять его, знаешь ли
¿Por qué, cariño mío, no me haces frente?
Почему, мой дорогой, ты не сталкиваешься со мной?
No si es un adiós, o un hasta siempre
Я не знаю, это прощание или до скорого
Es una solución, que tanto como a ti, me duele
Это решение, которое так же болит меня, как и тебя
Dame un día, nada más
Дай мне день, только
Por no dejarlo, ¡no, no dejarte, no!
Чтобы не оставлять его, нет, не оставлять тебя, нет!
Cabeza y corazón, se contradicen
Голова и сердце противоречат друг другу
Es una confusión, un laberinto
Это путаница, лабиринт
Un día estar sin ti, aunque que me duele
Быть день без тебя, хотя я знаю, что это больно
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
(Tu-tu-ru)
Dame un día
Дай мне день





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, R. Buti Cheope


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.