Laura Pausini - Un'emergenza D'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Pausini - Un'emergenza D'amore




É un'emergenza d'amore
Это чрезвычайная ситуация любви
Il mio bisogno di te
Моя потребность в тебе
Un desiderio così speciale
Такое особенное желание
Che assomiglia a un dolore per me
Что выглядит как боль для меня
É un'emergenza d'amore
Это чрезвычайная ситуация любви
E no, non si chiede perché
И нет, вы не спрашиваете, почему
É un canto libero, verso il mare
Это свободная песня, к морю
Questo viverti dentro di me
Это живет внутри меня
Sei il vino e il pane
Вы вино и хлеб
Un'esigenza naturale
Естественная потребность
Sei un temporale che
Ты гроза, что
Porta il sole da me, dolcemente
Принеси мне солнце, мягко
Mi spiazzi il cuore ed io, ti porterò
Сэм сердце и я, я возьму тебя.
Dentro le mie tasche, ovunque andrai
Внутри моих карманов, куда бы вы ни отправились
Come una moneta, un amuleto
Как монета, амулет
Che tra le mie mani, burlerò
Что в моих руках, я буду издеваться
É un'emergenza d'amore
Это чрезвычайная ситуация любви
Questo volerti per me
Это желание для меня
Averti adosso per non fare asciugare
Я угрожал тебе не высохнуть
Dalla boca il sapore di te
Изо рта вкус вас
Sei il bene e il male
Ты хорошо и плохо
Una battaglia un carnevale
Битва карнавал
Sei la passione che
Вы страсть, что
No, non ha tregua per me, dolcemente
Нет, у нее нет перемирия для меня, мягко
Mi spiazzi il cuore ed io, ti porterò
Сэм сердце и я, я возьму тебя.
Dentro le mie tasche, ovunque andrai
Внутри моих карманов, куда бы вы ни отправились
Come una moneta, un amuleto
Как монета, амулет
Che tra le mie mani stringerò
Что в мои руки пожму
Sei la mia prigione, l'evasione dentro me
Ты моя тюрьма, побег внутри меня.
Oltre la ragione
За пределами причины
Solamente io conosco cosa c'é
Только я знаю, что есть
Quell'amore che io ho per te
Та любовь, которую у меня есть для тебя
Io te porteró
Я принесу тебя.
Dentro le mie tasche, ovunque andrai
Внутри моих карманов, куда бы вы ни отправились
Come un incantesimo segreto
Как секретное заклинание
Per i giomi vuoti che vivrò
На пустой день, который я проживу
Per inseguirti in ogni viaggio, che farai
Чтобы преследовать вас в каждой поездке, вы будете
Dentro le mie tasche, ovunque che andrai
Внутри моих карманов, куда бы ты ни отправился
Come una moneta, un amuleto
Как монета, амулет
Che tra le mie mani stringerò
Что в мои руки пожму





Writer(s): LAURA PAUSINI, ALFREDO RAPETTI, MASSIMO PACCIANI, ERIC BUFFAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.