Laura Pausini - Un Giorno Dove Vívere - traduction des paroles en anglais

Un Giorno Dove Vívere - Laura Pausinitraduction en anglais




Un Giorno Dove Vívere
A Day to Live
E' una ferita che non rimargina
It's a wound that doesn't heal
Bagnata dalla stessa lacrima
Wet with the same tear
Come lui,insieme a lui altri mille
Like him, a thousand others
Foglie al vento ormai
Leaves in the wind now
Non hanno terra, non hanno identità
They have no land, no identity
un passaporto per la libertà
Nor a passport to freedom
Come lui, insieme a lei altri mille
Like him, and a thousand others
In silenzio ormai
In silence now
Cercando, soltanto un giorno dove vivere
Searching, only for a day to live
Di cose normali e dolcissime
Of normal and sweet things
Un giorno che non c'è paura
A day without fear
Ma ancora non è qua
But it's not here yet
E già il cielo nevica, di strato nevica
And the sky is already snowing, layer by layer
Non puoi far finta di non accorgerti
You can't pretend not to notice
Che sono donne, sono uomini
They are women, they are men
Come te, come me, come gli altri
Like you, like me, like the others
Sono tanti a inseguire il destino lo sai
There are many chasing their destiny you know
In cammino ormai
On their way now
Cercando nel buio, un giorno dove vivere
Searching in the darkness, for a day to live
Di cose normali e dolcissime
Of normal and sweet things
Un giorno che non c'è paura
A day without fear
Ma ancora non è qua, e già
But it's not here yet, and already
Un giorno che non c'è ancora
A day that's not here yet
Ma quando arriverà vedrai
But when it comes you'll see
Il cielo schiarirà, sarà domenica
The sky will clear, it will be Sunday
Il cielo schiarirà, sarà domenica
The sky will clear, it will be Sunday
Sarà domenica
It will be Sunday





Writer(s): Rapetti Alfredo, Pausini Laura, Vuletic Danijel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.