Paroles et traduction Laura Pausini - Víveme (with Alejandro Sanz)
No
necesito
más
de
nada
ahora
que
Мне
больше
ничего
не
нужно
сейчас,
чем
Me
iluminó
tu
amor
inmenso
fuera
y
dentro
Я
просветил
твою
огромную
любовь
снаружи
и
внутри.
Créeme
esta
vez
Поверь
мне
на
этот
раз.
Créeme
porque
Поверь
мне,
потому
что
Créeme
y
verás
Поверь
мне,
и
ты
увидишь.
No
acabará,
más
Это
не
закончится,
больше
Tengo
un
deseo
escrito
en
alto
que
vuela
ya
У
меня
есть
желание,
написанное
вслух,
которое
уже
летит.
Mi
pensamiento
no
depende
de
mi
cuerpo
Мое
мышление
не
зависит
от
моего
тела.
Créeme
esta
vez
Поверь
мне
на
этот
раз.
Créeme
porque
Поверь
мне,
потому
что
Me
haría
daño
ahora,
ya
lo
sé
Это
причинит
мне
боль
сейчас,
я
знаю.
Hay
gran
espacio
y
tú
y
yo
Есть
большое
пространство,
и
ты
и
я
Cielo
abierto
que
ya
Открытое
небо,
которое
уже
No
se
cierra
a
los
dos
Он
не
закрывает
их
обоих
Pues
sabemos
lo
que
es
necesidad
Ну,
мы
знаем,
что
нужно
Víveme
sin
miedo
ahora
Живи
со
мной
без
страха
сейчас.
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Пусть
это
будет
жизнь
или
час.
No
me
dejes
libre
aquí
desnudo
Не
оставляй
меня
здесь
голым.
Mi
nuevo
espacio
que
ahora
es
tuyo,
te
ruego
Мое
новое
пространство,
которое
теперь
твое,
Я
умоляю
тебя.
Víveme
sin
más
verguenza
Живи
со
мной
без
лишнего
стыда.
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Даже
если
все
против.
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Оставьте
внешний
вид
и
возьмите
смысл
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
И
почувствуй,
что
я
ношу
внутри.
Y
te
transformas
en
un
cuadro
dentro
de
mí
И
ты
превращаешься
в
картину
внутри
меня.
Que
cubre
mis
paredes
blancas
y
cansadas
Который
покрывает
мои
усталые
белые
стены,
Créeme
esta
vez
Поверь
мне
на
этот
раз.
Créeme
porque
Поверь
мне,
потому
что
Me
haría
daño
una
y
otra
vez
Он
причинит
мне
боль
снова
и
снова.
Sí,
entre
mi
realidad
Да,
среди
моей
реальности.
Hoy
yo
tengo
algo
más
Сегодня
у
меня
есть
кое-что
еще.
Que
jamás
tuve
ayer
Которого
у
меня
никогда
не
было
вчера.
Necesitas
vivirme
un
poco
más
Тебе
нужно
прожить
меня
еще
немного.
Solo
un
poco
más
Еще
немного.
Víveme
sin
miedo
ahora
Живи
со
мной
без
страха
сейчас.
Que
sea
una
vida
o
sea
una
hora
Пусть
это
будет
жизнь
или
час.
No
me
dejes
libre
aquí
desnudo
Не
оставляй
меня
здесь
голым.
Mi
nuevo
espacio
que
ahora
es
tuyo,
te
ruego
Мое
новое
пространство,
которое
теперь
твое,
Я
умоляю
тебя.
Víveme
sin
más
vergüenza
Живи
со
мной
без
лишнего
смущения.
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Даже
если
все
против.
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Оставьте
внешний
вид
и
возьмите
смысл
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
И
почувствуй,
что
я
ношу
внутри.
Has
abierto
en
mí
Ты
открыл
меня.
Me
esperan
días
de
una
ilimitada
dicha
Меня
ждут
дни
безграничного
блаженства.
Es
tu
guión
Это
твой
сценарий.
Me
enfocas,
me
diriges,
pones
las
ideas
Ты
фокусируешь
меня,
направляешь
меня,
вкладываешь
идеи.
Víveme
sin
miedo
ahora
Живи
со
мной
без
страха
сейчас.
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Даже
если
все
против.
Deja
la
apariencia,
toma
el
sentido
Оставь
внешний
вид,
возьми
смысл.
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
И
почувствуй,
что
я
ношу
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.