Paroles et traduction Laura Pausini - Y mi banda toca el rock (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y mi banda toca el rock (live)
Моя группа играет рок (live)
Y
mi
banda
toca
el
rock
Моя
группа
играет
рок,
Y
lo
demás
cuando
lo
piden
А
остальное
- по
запросу.
Sabemos
bien
que
aquí
Мы
знаем,
что
здесь
Hacer
de
todo
lo
exigen
Требуют
от
нас
всего.
Y
es
un
rock
bambino
Это
рок
bambino,
Un
sabor
más
bien
latino
С
лёгким
латинским
вкусом.
Esta
música
es
esperanza
Эта
музыка
- надежда,
Esta
música
es
pasión
Эта
музыка
- страсть.
Si
es
como
un
tren
que
ha
pasado
Как
будто
поезд
промчался,
Con
un
cargo
de
emociones
Полный
эмоций,
Nos
pasó
en
la
estación
Он
проехал
мимо
нашей
станции,
Pero
dormíamos
sentados
Пока
мы
спали
сидя.
Y
mi
banda
toca
el
rock
Моя
группа
играет
рок,
Porque
nos
ve
y
porque
no
puede
Потому
что
видит
вас
и
не
может
иначе,
Y
porque
falta
reír
Потому
что
нужно
смеяться,
Por
correr
tras
su
quimera
Чтобы
бежать
за
своей
мечтой.
Y
no
nos
paren
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
No,
no,
todavía
no
(todavía
no)
Нет,
нет,
ещё
нет
(ещё
нет).
Y
mi
banda
toca
el
rock
Моя
группа
играет
рок,
Y
cambia
cada
cuando
lo
piden
И
меняет
его,
когда
просят.
Desde
que
entras
el
mismo
С
самого
вашего
прихода,
Casi
siempre
lo
exigen
Почти
всегда
его
требуют.
Lo
espera
en
la
colina
Он
ждёт
вас
на
холме,
Con
la
música
latina
С
латинской
музыкой.
Nos
verán
tambien
bailando
Вы
увидите
нас
танцующими,
Y
mil
vueltas
van
buscando
И
тысячи
кругов
мы
ищем.
Nos
espera
en
la
frontera
Он
ждёт
нас
на
границе,
Con
el
auto
bloqueado
С
заблокированной
машиной,
Mas
el
rock
habrá
pasado
Но
рок
уже
прошёл,
Y
la
música
ha
llegado
И
музыка
пришла.
Es
un
rock,
bambino
Это
рок,
bambino,
Un
sabor
más
bien
latino
С
лёгким
латинским
вкусом.
Y
así
su
pasaporte
И
вот
ваш
паспорт,
Lo
seguimos
corriendo
fuerte
Мы
бежим
за
ним
изо
всех
сил.
Que
penetra
en
los
muros
Он
проникает
сквозь
стены,
Hace
brecha
en
la
puerta
Пробивает
дверь,
Hasta
el
fondo
él
te
dice
До
самого
дна
он
говорит
тебе,
Que
tu
alma
no
está
muerta
Что
твоя
душа
не
мертва.
No
despierten
no,
no,
no
Не
будите,
нет,
нет,
нет,
Y
no
nos
paren
no,
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
нет,
Todavía
no,
¡hey!
Ещё
нет,
эй!
Y
mi
banda
toca
el
rock
Моя
группа
играет
рок,
Es
una
eterna
salida
Это
вечный
выход,
Llega
bien
en
ondas
medias
Он
доходит
до
вас
на
средних
волнах,
Y
en
frecuencia
modulada
И
на
модулированной
частоте.
Es
un
rock
sansino
Это
рок
sansino,
Un
sabor
más
bien
latino
С
лёгким
латинским
вкусом.
Esta
música
es
esperanza
Эта
музыка
- надежда,
Esta
música
es
pasión
Эта
музыка
- страсть.
Si
es
como
un
tren
que
ha
pasado
Как
будто
поезд
промчался,
Con
un
cargo
de
emociones
Полный
эмоций,
Nos
pasó
en
la
estación
Он
проехал
мимо
нашей
станции,
Pero
dormíamos
sentados
Пока
мы
спали
сидя.
Y
mi
banda
toca
el
rock
Моя
группа
играет
рок,
Porque
nos
ve
y
porque
no
puede
Потому
что
видит
вас
и
не
может
иначе,
Y
porque
falta
reír
Потому
что
нужно
смеяться,
Por
correr
tras
su
quimera
Чтобы
бежать
за
своей
мечтой.
Y
no
despierten
no,
no,
no
И
не
будите,
нет,
нет,
нет,
Y
no
nos
paren
no,
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
нет,
Y
no
despierten
no,
no,
no
И
не
будите,
нет,
нет,
нет,
Y
no
nos
paren
no,
no,
no
И
не
останавливайте
нас,
нет,
нет,
нет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fossati Ivano, Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.