Paroles et traduction Laura Pausini - Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
ci
pensi,
non
ha
senso
non
alzarsi
in
volo
If
you
think
about
it,
it
makes
no
sense
not
to
fly
Per
paura
dell'immenso
o
di
un
colpo
di
vento
For
fear
of
the
immense
or
a
gust
of
wind
Io
che
nascondevo
il
lato
selvaggio
I
who
hid
the
wild
side
Fino
a
scordarlo
e
a
farlo
sparire
Until
I
forgot
it
and
made
it
disappear
Valutavo
l'atterraggio
I
was
evaluating
the
landing
Prima
di
partire
Before
leaving
Pensa
che
è
l'ultima
notte
dell'universo
Think
it's
the
last
night
of
the
universe
E
fai
i
conti
da
solo
con
tutto
il
resto
And
settle
with
everything
else
on
your
own
Un
secondo
sprecato
è
un
secondo
perso
A
wasted
second
is
a
lost
second
Che
non
ritorna
indietro
mai
That
never
comes
back
Se
non
abbiamo
che
una
vita
sola,
davvero
If
we
only
have
one
life,
really
Dammi
solo
emozioni
diverse
da
zero
Give
me
only
emotions
different
from
zero
L'infinito
non
mi
basta
Infinity
is
not
enough
for
me
Calma
piatta
o
la
tempesta,
non
importa
quale
Flat
calm
or
the
storm,
it
doesn't
matter
which
Dimmi
che
c'è
che
ci
lascia
ancora
senza
fiato?
Tell
me
what's
still
taking
our
breath
away?
L'ultima
notte
dell'anno,
un
salto
all'infinito
The
last
night
of
the
year,
a
leap
into
infinity
E
a
partire
da
adеsso
io
non
mi
accontento
di
meno
And
from
now
on
I
will
not
settle
for
less
Voglio
solo
emozioni
divеrse
da
zero
(zero,
zero)
I
only
want
emotions
different
from
zero
(zero,
zero)
Ho
giocato
in
difesa
I
played
defense
Forse
troppo
tempo,
oh
Maybe
too
long,
oh
Rimanendo
da
sola
in
attesa,
sospesa
Staying
alone
waiting,
suspended
Ma
adesso
è
diverso
But
now
it's
different
Tutti
i
momenti
rubati
me
li
riprendo
All
the
stolen
moments
I'll
take
them
back
Senza
chiedere
scusa
e
neanche
il
permesso
Without
asking
for
an
apology
or
even
permission
Un
secondo
sprecato
è
un
secondo
perso
A
wasted
second
is
a
lost
second
Che
non
ritorna
indietro
mai
That
never
comes
back
Se
non
abbiamo
che
una
vita
sola,
davvero
If
we
only
have
one
life,
really
Dammi
solo
emozioni
diverse
da
zero
Give
me
only
emotions
different
from
zero
L'infinito
non
mi
basta
Infinity
is
not
enough
for
me
Calma
piatta
o
la
tempesta,
non
importa
quale
Flat
calm
or
the
storm,
it
doesn't
matter
which
Dimmi
che
c'è
che
ci
lascia
ancora
senza
fiato?
Tell
me
what's
still
taking
our
breath
away?
L'ultima
notte
dell'anno,
un
salto
all'infinito
The
last
night
of
the
year,
a
leap
into
infinity
E
a
partire
da
adesso
io
non
mi
accontento
di
meno
And
from
now
on
I
will
not
settle
for
less
Voglio
solo
emozioni
diverse
da
zero
I
only
want
emotions
different
from
zero
Voglio
solo
emozioni
diverse
da
zero
I
only
want
emotions
different
from
zero
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
E
finalmente
trovo
il
coraggio
And
finally
I
find
the
courage
Quello
che
non
pensavo
di
avere
The
one
I
didn't
think
I
had
E
a
partire
da
adesso
io
non
mi
accontento
di
meno
And
from
now
on
I
will
not
settle
for
less
Dammi
solo
emozioni
diverse
da
zero
Give
me
only
emotions
different
from
zero
Voglio
solo
emozioni
diverse
da
zero
I
only
want
emotions
different
from
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Francesco Catitti, Alessandro La Cava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.