Paroles et traduction Laura Pérez - El Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah
А-а-а,
а-а-а,
а
Si
me
preguntan
qué
voy
a
extrañar
Если
меня
спросят,
по
кому
буду
скучать
Diré
que
los
besos
que
se
hicieron
esperar
Я
скажу,
что
по
поцелуям,
что
заставили
ждать
Diré
que
los
cuerpos
debajo
de
un
manantial
Я
скажу,
что
по
телам
под
родником
Respirándose
Дышащим
друг
другом
Si
me
preguntan
qué
voy
a
extrañar
Если
меня
спросят,
по
кому
буду
скучать
Diré
que
las
voces
juntándose
en
el
compás
Я
скажу,
что
по
голосам,
сливающимся
в
такт
De
un
par
de
canciones
con
nombres
de
colores
Пары
песен
с
названиями
цветов
Una
siendo
inicio
y
la
otra
continuar
Одна
из
которых
- начало,
а
другая
- продолжение
Mejor
que
ni
pregunten
Лучше
бы
и
не
спрашивали
Porque
no
sé
cuánto
me
tomará
olvidarte
Потому
что
не
знаю,
сколько
времени
мне
понадобится,
чтобы
тебя
забыть
Y
es
que,
todo
lo
que
hago
es
recordarte
Ведь
всё,
что
я
делаю
- это
вспоминаю
тебя
Y
aún
tengo
mil
canciones
que
quiero
regalarte
И
у
меня
ещё
тысяча
песен,
которые
я
хочу
тебе
подарить
Pero
no
nos
mintamos
Но
давай
не
будем
лгать
друг
другу
Porque
sabemos
que
podemos
lastimarnos
Ведь
мы
знаем,
что
можем
причинить
друг
другу
боль
Escuchemos
a
la
vida
y
digámonos
adiós
Давай
послушаем,
что
нам
говорит
жизнь,
и
попрощаемся
Porque
no
voy
a
aprender
a
amarte
Потому
что
я
не
научусь
любить
тебя
Si
aún
no
me
amo
yo
Если
я
ещё
сам
себя
не
люблю
Que
ni
me
pregunten
si
yo
te
voy
a
extrañar
Пусть
меня
даже
не
спрашивают,
буду
ли
я
по
тебе
скучать
Que
ni
me
pregunten
si
aún
te
pienso
al
despertar
Пусть
меня
даже
не
спрашивают,
думаю
ли
я
о
тебе,
проснувшись
Que
ni
me
pregunten
si
aún
recuerdo
tu
mirar
Пусть
меня
даже
не
спрашивают,
помню
ли
я
твой
взгляд
No
lo
quiero
saber,
no
quiero
responder
Я
не
хочу
знать,
я
не
хочу
отвечать
Mejor
que
ni
pregunten
Лучше
бы
и
не
спрашивали
Porque
no
sé
cuánto
me
tomará
olvidarte
Потому
что
не
знаю,
сколько
времени
мне
понадобится,
чтобы
тебя
забыть
Y
es
que,
todo
lo
que
hago
es
recordarte
Ведь
всё,
что
я
делаю
- это
вспоминаю
тебя
Y
aún
tengo
mil
canciones
que
quiero
regalarte
И
у
меня
ещё
тысяча
песен,
которые
я
хочу
тебе
подарить
Pero
no
nos
mintamos
Но
давай
не
будем
лгать
друг
другу
Porque
sabemos
que
podemos
lastimarnos
Ведь
мы
знаем,
что
можем
причинить
друг
другу
боль
Escuchemos
a
la
vida
y
digámonos
adiós
Давай
послушаем,
что
нам
говорит
жизнь,
и
попрощаемся
Porque
no
voy
a
aprender
a
amar
Потому
что
я
не
научусь
любить
тебя
Escuchemos
a
la
vida
y
digámonos
adiós
Давай
послушаем,
что
нам
говорит
жизнь,
и
попрощаемся
Porque
no
voy
a
aprender
a
amarte
Потому
что
я
не
научусь
любить
тебя
Si
me
preguntan
qué
voy
a
extrañar
Если
меня
спросят,
по
кому
буду
скучать
Diré
que
las
voces
juntándose
en
el
compás
Я
скажу,
что
по
голосам,
сливающимся
в
такт
De
un
par
de
canciones
con
nombres
de
colores
Пары
песен
с
названиями
цветов
Una
siendo
inicio
y
la
otra
el
continuar
Одна
из
которых
- начало,
а
другая
- продолжение
Y
esta
es
el
final
И
эта
- конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Perez
Album
Retazos
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.