Paroles et traduction Laura Rambla - Por mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo...
torbellino
de
emociones
e
ingenuas
pasiones
Я...
вихрь
эмоций
и
наивных
страстей,
Decidí
poner
en
marcha
el
protocolo
habitual
Решила
запустить
привычный
протокол,
Que
acostumbro
a
enamorarme
de
almas
frías
y
salvajes
Который
заставляет
меня
влюбляться
в
холодные
и
дикие
души,
Que
me
avisan
con
mirarme,
pero
yo
me
abro
en
canal
Которые
предупреждают
меня
одним
взглядом,
но
я
раскрываюсь
перед
ними
полностью.
Quién
avisa
no
es
traidor...
dice
la
gente
Кто
предупреждён,
тот
вооружён...
говорят
люди.
La
utopía
anuló
mi
mente
y
ya
no
me
dejo
ver
Утопия
поглотила
мой
разум,
и
я
больше
не
показываю
себя
настоящую.
Eso
que
ya
me
advertiste
que
me
pone
un
poco
triste
То,
о
чём
ты
меня
предупреждал,
что
делает
меня
немного
грустной,
Yo
me
enamore
del
chiste
y
por
los
dos
también
Я
влюбилась
в
шутку,
и
за
нас
обоих
тоже.
Contigo
comprendí
que
si
me
freno
no
es
por
deseo
С
тобой
я
поняла,
что
если
я
сдерживаюсь,
то
не
по
своему
желанию.
Que
si
lo
pido
ya
no
lo
quiero
Что
если
я
прошу
об
этом,
то
мне
это
уже
не
нужно.
Y
si
se
acaba
ya
no
me
muero
И
если
всё
закончится,
я
больше
не
умру.
Y
ahora
puedo
yo
alzar
el
vuelo
И
теперь
я
могу
взлететь,
Sin
ningún
consuelo
que
no
sea
el
de
vivir
por
mí
Без
всякого
утешения,
кроме
как
жить
ради
себя.
Uuuuuh,
por
mi
У-у-ух,
ради
себя.
Ooooooh,
ooooooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Ooooooh,
ooooooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Tú...
que
me
hiciste
que
creyera
que
sentir
era
un
problema
Ты...
ты
заставил
меня
поверить,
что
чувствовать
– это
проблема,
Y
que
las
segundas
partes
siempre
fueron
buenas
И
что
вторые
шансы
всегда
хороши.
Quién
avisa
no
es
traidor...
dice
la
gente
Кто
предупреждён,
тот
вооружён...
говорят
люди.
La
utopía
anuló
mi
mente
y
ya
no
me
dejo
ver
Утопия
поглотила
мой
разум,
и
я
больше
не
показываю
себя
настоящую.
Eso
que
ya
me
advertiste
que
me
pone
un
poco
triste
То,
о
чём
ты
меня
предупреждал,
что
делает
меня
немного
грустной,
Yo
me
enamore
del
chiste
y
por
los
dos
también
Я
влюбилась
в
шутку,
и
за
нас
обоих
тоже.
Contigo
comprendí
que
si
me
freno
no
es
por
deseo
С
тобой
я
поняла,
что
если
я
сдерживаюсь,
то
не
по
своему
желанию.
Que
si
lo
pido
ya
no
lo
quiero
Что
если
я
прошу
об
этом,
то
мне
это
уже
не
нужно.
Y
si
se
acaba
ya
no
me
muero
И
если
всё
закончится,
я
больше
не
умру.
Y
ahora
puedo
yo
alzar
el
vuelo
И
теперь
я
могу
взлететь,
Sin
ningún
consuelo
que
no
sea
el
de
vivir
por
mí
Без
всякого
утешения,
кроме
как
жить
ради
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Por mí
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.