Paroles et traduction Laura Souguellis - Nada Que O Teu Amor Não Possa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que O Teu Amor Não Possa
Ничего, что твоя любовь не сможет
Quero
te
dar
tudo
que
é
meu
Хочу
отдать
тебе
всё,
что
есть
у
меня
Quero
te
dar
tudo
que
é
meu
Хочу
отдать
тебе
всё,
что
есть
у
меня
Toma
toda
dor,
trata
com
amor
Возьми
всю
боль,
исцели
её
любовью
E
o
que
foi
ferido
se
cicatrizará
И
то,
что
было
ранено,
зарубцуется
A
tua
afeição
toca
o
coração
Твоя
ласка
касается
сердца
E
o
que
foi
partido,
inteiro
se
fará
И
то,
что
было
разбито,
станет
целым
Pois
não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Ведь
нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
Quero
te
dar
tudo
que
é
meu
Хочу
отдать
тебе
всё,
что
есть
у
меня
Cada
canto,
cada
coisa
Каждый
уголок,
каждую
вещь
Quero
te
dar
tudo
que
é
meu
Хочу
отдать
тебе
всё,
что
есть
у
меня
Toma
toda
dor,
trata
com
amor
Возьми
всю
боль,
исцели
её
любовью
E
o
que
foi
ferido
se
cicatrizará
И
то,
что
было
ранено,
зарубцуется
A
tua
afeição,
oh,
toca
o
coração,
uh
Твоя
ласка,
о,
касается
сердца,
ух
E
o
que
foi
partido,
então,
inteiro
se
fará
И
то,
что
было
разбито,
тогда
станет
целым
Pois
não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Ведь
нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar,
hey
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить,
эй
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Rara
cura,
rara
vida,
rara
área
atingida
Редкое
исцеление,
редкая
жизнь,
редкая
затронутая
область
Nao
há
nada,
não
há
nada
Нет
ничего,
нет
ничего
Que
o
teu
amor
não
possa
Что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Amor
de
redenção
Любовь
искупления
Amor
que
concerta
o
que
foi
partido
Любовь,
которая
исправляет
то,
что
было
разбито
Eu
sei
quem
tu
és
Я
знаю,
кто
ты
есть
Você
pega
algo
feio
Ты
берёшь
что-то
уродливое
E
transforma
em
algo
lindo
И
превращаешь
в
нечто
прекрасное
Você
pega
algo
quebrado
Ты
берёшь
что-то
сломанное
E
conserta
para
tua
glória
И
чинишь
во
славу
свою
Você
pega
algo
escuro
Ты
берёшь
что-то
тёмное
E
então
brilha
a
tua
beleza
И
тогда
сияет
твоя
красота
Você
pega
algo
perdido
Ты
берёшь
что-то
потерянное
E
então
reverte
todo
o
quadro
И
тогда
переворачиваешь
всю
картину
Você
pega
algo
feio
Ты
берёшь
что-то
уродливое
E
transforma
em
algo
lindo
И
превращаешь
в
нечто
прекрасное
Você
pega
algo
quebrado
Ты
берёшь
что-то
сломанное
E
conserta
para
tua
glória
И
чинишь
во
славу
свою
Você
pega
algo
escuro
Ты
берёшь
что-то
тёмное
E
então
brilha
a
tua
beleza
И
тогда
сияет
твоя
красота
Você
pega
algo
perdido
Ты
берёшь
что-то
потерянное
E
então
reverte
todo
o
quadro,
ei
И
тогда
переворачиваешь
всю
картину,
эй
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
em
mim
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
во
мне
Na
minha
história,
na
minha
vida,
nada
В
моей
истории,
в
моей
жизни,
ничего
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
Oh,
tudo
aquilo
que
precisa
de
remendo
О,
всё,
что
нуждается
в
починке
Tudo
aquilo
que
precisa
de
conserto
Всё,
что
нуждается
в
исправлении
Quando
eu
não
sei
o
que
fazer
Когда
я
не
знаю,
что
делать
Quando
eu
achei
que
estava
perdido
Когда
я
думала,
что
всё
потеряно
Você
vem,
Deus
de
redenção
Ты
приходишь,
Бог
искупления
Você
vem,
Deus
de
restauração
Ты
приходишь,
Бог
восстановления
Você
vem,
vem,
Deus
de
novas
coisas,
vem
Ты
приходишь,
приходишь,
Бог
нового,
приходи
Você
ressignifica
aquilo
que
estava
perdido
Ты
придаешь
новый
смысл
тому,
что
было
потеряно
Só
você
faz,
só
você
faz,
vem
Только
ты
это
делаешь,
только
ты,
приходи
Você
pega
algo
feio
Ты
берёшь
что-то
уродливое
Ah,
e
transforma
em
algo
lindo,
uh
Ах,
и
превращаешь
в
нечто
прекрасное,
ух
Você
pega
algo
quebrado
Ты
берёшь
что-то
сломанное
E
conserta,
oh,
conserta
as
rachaduras
И
чинишь,
о,
чинишь
трещины
Faz
inteiro
outra
vez
Делаешь
целым
снова
Você
pega
algo
escuro,
trevoso
Ты
берёшь
что-то
тёмное,
мрачное
E
então
brilha
a
glória
da
tua
beleza
И
тогда
сияет
слава
твоей
красоты
Você
pega
algo
perdido,
sem
salvação
Ты
берёшь
что-то
потерянное,
без
спасения
E
então
reverte
todo
o
quadro
И
тогда
переворачиваешь
всю
картину
Todo
o
quadro
irreversível
Всю
необратимую
картину
Revertido
agora
Перевёрнутую
сейчас
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Nada,
nada
Ничего,
ничего
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Nada
que
o
teu
amor
não
possa,
uh
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы,
ух
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Restaurar,
resgatar,
fazer
de
novo
e
de
novo
Восстановить,
спасти,
сделать
снова
и
снова
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Em
apenas
uma
coisa
В
одном
лишь
мгновении
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Você
pega
coisas
quebradas
Ты
берёшь
разбитые
вещи
E
torna
elas
lindas
outra
vez
И
делаешь
их
прекрасными
снова
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Nada
que
o
teu
amor,
hey,
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь,
эй,
не
смогла
бы
Nada
que
o
teu
amor
não
possa
Ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
remendar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
исправить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
restaurar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
восстановить
Não
há
nada
que
o
teu
amor
não
possa
reparar
Нет
ничего,
что
твоя
любовь
не
смогла
бы
починить
Você
pega
algo
feio
Ты
берёшь
что-то
уродливое
E
transforma
em
algo
lindo
И
превращаешь
в
нечто
прекрасное
Você
pega
algo
quebrado
Ты
берёшь
что-то
сломанное
E
conserta
para
tua
glória
И
чинишь
во
славу
свою
Você
pega
algo
escuro
Ты
берёшь
что-то
тёмное
E
então
brilha
a
tua
beleza
И
тогда
сияет
твоя
красота
Você
pega
algo
perdido
Ты
берёшь
что-то
потерянное
E
então
reverte
todo
o
quadro
И
тогда
переворачиваешь
всю
картину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Souguellis Silveira Leite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.