Paroles et traduction Laura Souguellis feat. Teófilo Hayashi - Dono Do Meu Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dono Do Meu Ser
Lord of My Being
Dono
do
meu
ser
Lord
of
my
being
Guardião
dos
meus
anseios
Keeper
of
my
longing
O
conhecedor
do
meu
coração
The
knower
of
my
heart
Eu
me
entrego
a
ti,
eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you,
I
give
myself
to
you
Dono
do
meu
ser
Lord
of
my
being
Guardião
dos
meus
anseios
Keeper
of
my
longing
O
conhecedor
do
meu
coração
The
knower
of
my
heart
Eu
me
entrego
a
ti,
eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you,
I
give
myself
to
you
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Eu
encontrei
refúgio
I
have
found
refuge
Meu
esconderijo
My
hiding
place
Não
há
amor
igual
There
is
no
love
like
it
E
eu
sou
teu
And
I
am
yours
Pra
sempre
teu
Forever
yours
Pra
sempre
teu
Forever
yours
Pra
sempre
teu,
Jesus
Forever
yours,
Jesus
Pra
sempre
teu
Forever
yours
Pra
sempre
teu
Forever
yours
Pra
sempre
teu,
Jesus
Forever
yours,
Jesus
Meu
coração,
meu
coração
é
só
teu
My
heart,
my
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
yours
alone
Eu
sou
achado
em
teu
amor
I
am
found
in
your
love
Eu
me
entrego
I
give
myself
Eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you
Eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you
Eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you
Eu
me
entrego
a
ti
I
give
myself
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.