Laura Stevenson and The Cans - Montauk Monster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Stevenson and The Cans - Montauk Monster




Montauk Monster
Монстр Монтаука
I will be a bird, I will be a monster,
Я стану птицей, я стану монстром,
Sleeping on a perch underneath an overpass.
Спящей на насесте под эстакадой.
Passers-by will pour their eyes out,
Прохожие будут выплакивать себе глаза,
Pull at my heart and beg me to move,
Тянуть меня за сердце и умолять сдвинуться с места,
But I do what I'm told and you can not pass through.
Но я делаю то, что мне велено, и ты не пройдешь.
I will be a train, you will be a stow away,
Я стану поездом, ты будешь зайцем,
Creepin' down below my steaming locomotive.
Прячущимся под моим дымящим локомотивом.
And while we pour through a series of tunnels,
И пока мы будем нестись по череде туннелей,
I'll pour my boiling water
Я выплесну свой кипяток
And scald raw every inch of your skin.
И ошпарю каждый сантиметр твоей кожи.
And what a spectacle,
Какое зрелище,
To see you all unraveled and exposed.
Видеть тебя размотанным и разоблаченным.
Well you got too close,
Что ж, ты подошел слишком близко,
Those hangers-on were bound to burn.
Эти прихлебатели должны были сгореть.
It was only a turn, I warned you, I said, "Who goes there?"
Это был всего лишь поворот, я предупреждала тебя, я сказала: «Кто там?»
I will be a star, a very bright and shining star,
Я стану звездой, очень яркой и сияющей звездой,
And I'll have a neutral charge and packed packed particles.
И у меня будет нейтральный заряд и плотно упакованные частицы.
So whenever where you are,
Так что где бы ты ни был,
Unless you're fast as hell and you move with me,
Если ты не быстр как черт и не движешься вместе со мной,
You'll see a spectral shift the likes of which that you have never seen.
Ты увидишь спектральный сдвиг, подобного которому ты никогда не видел.
And what a spectacle,
Какое зрелище,
To see me folding in on myself, I implode.
Видеть, как я сжимаюсь сама в себе, я взрываюсь.
Well you got too close,
Что ж, ты подошел слишком близко,
That field of force, of course you'll explode.
Это силовое поле, конечно, ты взорвешься.
You will explode, I warned you, I said, "Who goes there?"
Ты взорвешься, я предупреждала тебя, я сказала: «Кто там?»





Writer(s): Laura Anne Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.