Paroles et traduction laura stevenson - Diet of Worms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diet of Worms
Диета червей
Who's
watching
the
cars
from
the
corner
of
cul-de-sacs?
Кто
наблюдает
за
машинами
с
угла
тупика?
Who's
charging
the
lawns
like
an
order
to
grow
long?
Кто
заставляет
газоны
зарастать,
словно
приказывая
им
быть
длиннее?
Vain
in
my
bare
window
Тщеславная
в
своем
голом
окне.
Aiming
my
telescope
Направляющая
свой
телескоп.
I've
been
riding
on
my
high
horse
Я
скакала
на
своем
высоком
коне,
And
I
do
wait
all
sullen
and
sodden
above
it
all
И
я
вся
такая
угрюмая
и
мокрая
жду
на
нем,
About
a
mile
Примерно
в
миле
над
всем
этим.
I
will
post
up
still
on
this
pedastal
that
I
built
Я
буду
стоять
неподвижно
на
этом
пьедестале,
который
я
сама
построила.
And
I
build
my
anthills
and
the
cities
glow
that
are
build
with
an
enviable
skill
И
я
строю
свои
муравейники,
и
города
сияют,
построенные
с
завидным
мастерством.
Guess
we're
born
out
of
gore
Думаю,
мы
рождены
из
грязи,
But
I'm
blessed
with
impermeable
pores
Но
я
благословлена
непроницаемыми
порами.
What
a
show,
my
noble
chromosomes
in
ordered
rows
Какое
шоу,
мои
благородные
хромосомы,
выстроенные
ровными
рядами.
And
I
suffer
fools
like
you
И
я
терплю
таких
дураков,
как
ты.
And
I
suffer
fools
all
my
life
И
я
терплю
дураков
всю
свою
жизнь.
And
I
will
blow
my
hot
air
И
я
буду
выдыхать
свой
горячий
воздух,
Pulling
ants
from
my
hair
in
my
armchair
(in
my
armchair)
Вытаскивая
муравьев
из
волос,
сидя
в
своем
кресле
(в
своем
кресле).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Anne Stevenson
Album
Cocksure
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.