laura stevenson - Diet of Worms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction laura stevenson - Diet of Worms




Diet of Worms
Диета червей
Who's watching the cars from the corner of cul-de-sacs?
Кто наблюдает за машинами с угла тупика?
Who's charging the lawns like an order to grow long?
Кто заставляет газоны зарастать, словно приказывая им быть длиннее?
I am
Я.
Vain in my bare window
Тщеславная в своем голом окне.
I am
Я.
Aiming my telescope
Направляющая свой телескоп.
I am
Я.
I've been riding on my high horse
Я скакала на своем высоком коне,
And I do wait all sullen and sodden above it all
И я вся такая угрюмая и мокрая жду на нем,
About a mile
Примерно в миле над всем этим.
I will post up still on this pedastal that I built
Я буду стоять неподвижно на этом пьедестале, который я сама построила.
And I build my anthills and the cities glow that are build with an enviable skill
И я строю свои муравейники, и города сияют, построенные с завидным мастерством.
Guess we're born out of gore
Думаю, мы рождены из грязи,
But I'm blessed with impermeable pores
Но я благословлена непроницаемыми порами.
What a show, my noble chromosomes in ordered rows
Какое шоу, мои благородные хромосомы, выстроенные ровными рядами.
And I suffer fools like you
И я терплю таких дураков, как ты.
And I suffer fools all my life
И я терплю дураков всю свою жизнь.
And I will blow my hot air
И я буду выдыхать свой горячий воздух,
Pulling ants from my hair in my armchair (in my armchair)
Вытаскивая муравьев из волос, сидя в своем кресле своем кресле).





Writer(s): Laura Anne Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.