laura stevenson - Jellyfish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction laura stevenson - Jellyfish




Jellyfish
Медуза
I'm fucking hideous and spiteful
Я чертовски отвратительна и зла,
When I'm left to my devices
Когда предоставлена самой себе.
I'll soak my tentacles in ice bags
Буду охлаждать свои щупальца льдом,
Til' they feel again
Пока они снова не почувствуют.
I'll be home indoors
Я останусь дома,
I'll be home indoors
Я останусь дома,
Because I'm wasting away my life and gifts on being a jellyfish
Потому что трачу свою жизнь и таланты на то, чтобы быть медузой.
Same thing I wish for every new year
То же самое я желаю себе каждый Новый год,
'Cause I'm lazy and a loser
Потому что я лентяйка и неудачница.
They don't come true
Они не сбываются,
I'm blaming everyone but myself
И я виню всех, кроме себя.
I'll be home indoors
Я останусь дома,
I'll be home indoors
Я останусь дома,
Because I'm wasting away my life and gifts on being a piece of shit
Потому что трачу свою жизнь и таланты на то, чтобы быть ничтожеством.
Should I throw shade down on the sidewalk
Должна ли я отбрасывать тень на тротуар
Or should I stay inside and shine artificial light
Или остаться дома и сиять искусственным светом?
If I could I would do it so much better
Если бы я могла, я бы сделала это намного лучше.
Have to try
Должна попытаться.
I won't be bailing if I don't
Я не смогу сбежать, если не попробую.
So my system is ready
Моя система готова
In case somebody comes
На случай, если кто-то придет,
To fill my head with petty jealously and show me all
Чтобы заполнить мою голову мелочной завистью и показать мне всё,
The things I could be doing if I were a vertebrate
Что я могла бы делать, будь я позвоночным.
But it's comfortable
Но как же комфортно
Not wondering at all
Совсем не задумываться,
If I'da made it
Удалось бы мне это,
Should I'da stayed at home indoors
Останься я дома.
I'll be home indoors
Я останусь дома,
I'll be home indoors
Я останусь дома,
I'll be home indoors
Я останусь дома,
Because I'm wasting away my life and gifts on being a piece of shit
Потому что трачу свою жизнь и таланты на то, чтобы быть ничтожеством.
I'm being a piece of shit
Я - ничтожество.
You're right I'm a jellyfish
Ты прав, я - медуза.





Writer(s): Laura Anne Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.