Laura day romance - lookback&kick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura day romance - lookback&kick




あの街の夜から盗んだ
я украл его у Ночи в том городе.
声になる前の魔法なら
если это было волшебство до того как оно стало голосом
あなたを連れてゆけるのに
я могу взять тебя.
春めく風が鼻先をかすめている
весенний ветерок щекочет кончик моего носа.
くらしている 最寄り駅のホーム
Платформа ближайшей станции, на которой я живу.
ほつれる髪もひそやかに
Мягко растрепанные волосы
終着駅のさりげない誘惑
Случайный соблазн конечной станции
霞がかっては吐く息に混ざる
Туман смешивается с дыханием выдоха.
そして坂道降りきる時
и когда ты спустишься по склону ...
きっとわかるような気がして
я уверен, что пойму.
めくるめく景色の中あなたに会うその瞬間さえ
Даже в тот момент, когда я встречаю тебя на холмах.
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
あなたの街にはぼんやり光る海
Море тусклого света в твоем городе
フィルムが写す真実を片手に
С Правдой фильма в одной руке.
そ知らぬ間に時は過ぎるので
проходит время, прежде чем ты осознаешь это.
刹那の列車に乗っていたくなる
я хочу прокатиться на этом поезде.
階段登って迎えにきて
поднимись по лестнице и забери меня.
未来まで知ってる天使だって
ангел, который знает будущее.
手を繋ぎふざけて笑うわたしたち止められないまま
мы держимся за руки и игриво смеемся, не в силах остановиться.
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
Look back & kick, look back & kick
Оглянись и пнись, оглянись и пнись
見上げる 空模様
Смотрю на небо.
帰るホームタウン 胸焦がして
я иду домой, я иду домой, я иду домой, я иду домой.
風狂い 少年 とめどない季節を
сумасшедший мальчик, сезон, который никогда не кончается.
忙しなく くり返す街を
город, который постоянно занят.





Writer(s): 井上花月, 鈴木迅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.