Paroles et traduction Laura day romance - 夜のジェットコースター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜のジェットコースター
Nighttime Roller Coaster
君がママに言わないで
My
love,
I
remember
when
you
told
me
not
to
tell
your
mother
街で落ち合おうとしてくれたことを覚えてる
That
we
would
meet
up
in
the
city
足音なんか気にしないで
Not
to
worry
about
making
any
noise
玄関をヒールで飛びだした夜のこと
As
you
rushed
out
of
the
front
door
in
your
heels
that
night
でも約束は破られて
But
the
promise
was
broken
私は今日も踏切の前で一人迷子になる
And
here
I
stand
once
more,
lost
and
alone
in
front
of
the
railroad
crossing
夜行観覧車が時を刻むその灯りがさみしくて
The
lights
of
the
Ferris
wheel
marking
the
passage
of
time
make
me
sad
泣きそうになる
And
I
feel
like
crying
ヒールが脱げてしまったなら裸足のままで
If
my
heels
were
to
come
off,
I
would
walk
barefoot
この痛みでさえも届かない
For
even
this
pain
cannot
reach
you
悲しみ持ってレールの上
I
carry
my
sorrow
on
the
tracks
夜のジェットコースター
Nighttime
roller
coaster
乗っかってあなたの街まで
Taking
me
to
your
city
歩いて行けたなら
どんなに幸せなんだろう
If
only
I
could
walk
there,
how
happy
I
would
be
思えば君はうつむいてばかりだ
In
retrospect,
all
you
did
was
hang
your
head
星を見に行こうかなんて
声をかけてみたい
I
wish
I
could
have
asked
you
to
go
see
the
stars
夜のジェットコースター
Nighttime
roller
coaster
乗っかってあなたの街まで
Taking
me
to
your
city
歩いて行けたなら
どんなに幸せなんだろう
If
only
I
could
walk
there,
how
happy
I
would
be
思えば君はうつむいてばかりだ
In
retrospect,
all
you
did
was
hang
your
head
星を見に行こうかなんて
声をかけて
I
wish
I
could
have
asked
you
to
go
see
the
stars
夜のジェットコースター
Nighttime
roller
coaster
あの駅も黙り込む顔も
That
station
and
your
silent
face
追い越してしまえば
溢れないですむでしょう
If
I
could
just
pass
them
by,
I
wouldn't
have
to
cry
思えば夜は
どこまでも一人だ
In
retrospect,
the
night
is
always
lonely
届きそうな速度で眠りに落ちて行け
I'll
fall
asleep
at
a
speed
that
feels
like
I'm
flying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.