Laura - Destiny - traduction des paroles en allemand

Destiny - Lauratraduction en allemand




Destiny
Schicksal
Welcome to the highest state of illusion
Willkommen im höchsten Zustand der Illusion
Inside my mind
In meinem Geist
It's like a ravishing delusion
Es ist wie eine hinreißende Täuschung
Of modern times
Der modernen Zeiten
Don't know if tomorrow
Weiß nicht, ob morgen
Brings happiness or sorrow
Glück oder Kummer bringt
No one knows the truth but you
Niemand kennt die Wahrheit außer dir
Tell me
Sag mir
Is it my destiny
Ist es mein Schicksal
To know life long before tomorrow's history
Das Leben zu kennen, lange bevor morgen Geschichte ist
We are strangers and lovers facing each other
Wir sind Fremde und Liebende, einander gegenüberstehend
Standing at the gates of time
Stehend an den Toren der Zeit
Do we turn back or go with the flow
Kehren wir um oder lassen wir uns treiben
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
Yes I know you technological wonder
Ja, ich kenne dich, du technologisches Wunder
I read your mind
Ich lese deine Gedanken
Who will survive, who torn asunder
Wer wird überleben, wer zerrissen
Try to be kind
Versuch, freundlich zu sein
Don't know if tomorrow
Weiß nicht, ob morgen
Brings happiness or sorrow
Glück oder Kummer bringt
Robots cannot lie
Roboter können nicht lügen
You must
Du musst
Tell me
Sag mir
Is it my destiny
Ist es mein Schicksal
To know life long before tomorrow's history
Das Leben zu kennen, lange bevor morgen Geschichte ist
We are strangers and lovers facing each other
Wir sind Fremde und Liebende, einander gegenüberstehend
Standing at the gates of time
Stehend an den Toren der Zeit
Do we turn back or go with the flow
Kehren wir um oder lassen wir uns treiben
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
(You can't fake it, you can't show it)
(Du kannst es nicht vortäuschen, du kannst es nicht zeigen)
(You need to decide which way you go)
(Du musst dich entscheiden, welchen Weg du gehst)
Which way you go
Welchen Weg du gehst
(You can't fake it, you can't show it)
(Du kannst es nicht vortäuschen, du kannst es nicht zeigen)
(You need to decide which way you go)
(Du musst dich entscheiden, welchen Weg du gehst)
You need to decide which way you go
Du musst dich entscheiden, welchen Weg du gehst
You can't fake it, you can't show it
Du kannst es nicht vortäuschen, du kannst es nicht zeigen
You need to decide which way you go
Du musst dich entscheiden, welchen Weg du gehst
You can't fake it, you can't show it
Du kannst es nicht vortäuschen, du kannst es nicht zeigen
You need to decide which way you go
Du musst dich entscheiden, welchen Weg du gehst
Tell me
Sag mir
Is it my destiny
Ist es mein Schicksal
To know life long before tomorrow's history
Das Leben zu kennen, lange bevor morgen Geschichte ist
We are strangers and lovers facing each other
Wir sind Fremde und Liebende, einander gegenüberstehend
Standing at the gates of time
Stehend an den Toren der Zeit
Do we turn back or go with the flow
Kehren wir um oder lassen wir uns treiben
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
Tell me
Sag mir
Is it my destiny
Ist es mein Schicksal
To know life long before tomorrow's history
Das Leben zu kennen, lange bevor morgen Geschichte ist
We are strangers and lovers facing each other
Wir sind Fremde und Liebende, einander gegenüberstehend
Standing at the gates of time
Stehend an den Toren der Zeit
Do we turn back or go with the flow
Kehren wir um oder lassen wir uns treiben
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht
We just don't know
Wir wissen es einfach nicht





Writer(s): Sven Lõhmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.