Paroles et traduction Laura - Hey Schwester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Schwester
Эй, сестренка
Refr.Hey
Schwester
fühlst
Du
Dich
auch
alleine
Припев:
Эй,
сестренка,
ты
тоже
чувствуешь
себя
одинокой?
Bist
vielleicht
noch
frei
Может
быть,
ты
еще
свободна?
Wie
wärs
denn
mit
uns
zwei
Как
насчет
нас
двоих?
Hey
Schwester
ich
würd
Dich
gern
was
fragen
Эй,
сестренка,
я
хотел
бы
кое-что
у
тебя
спросить,
Hast
Du
noch
etwas
Zeit
У
тебя
есть
минутка
Für
meine
Wenigkeit
Для
меня?
Hey
Schwester
fühlst
Du
Dich
auch
alleine
Эй,
сестренка,
ты
тоже
чувствуешь
себя
одинокой?
Bist
Du
vielleicht
noch
frei
Может,
ты
еще
свободна?
Wie
wärs
denn
mit
uns
Zwei
Как
насчет
нас
двоих?
Hey
Schwester
ich
würd
Dir
gern
was
sagen
Эй,
сестренка,
я
хотел
бы
тебе
кое-что
сказать,
Mir
ist
scho
ziemlich
heiß
Мне
уже
довольно
жарко,
Will
Dich
um
jeden
Preis
Хочу
тебя
любой
ценой.
Ich
liege
am
Strand
und
es
ist
ziemlich
heiß
Я
лежу
на
пляже,
и
здесь
довольно
жарко,
Am
liebsten
hätt
ich
jetzt
ein
schönes
kühles
Eis
Лучше
всего
сейчас
было
бы
съесть
вкусное
холодное
мороженое.
Ich
schwitze
auch
im
Schatten
Я
потею
даже
в
тени,
Denn
die
Sonne
brennt
Потому
что
солнце
печет.
Es
ist
hier
schon
fast
wie
im
fernen
Orient
Здесь
уже
почти
как
на
далеком
Востоке.
Auf
einmal
stehst
Du
da
mit
einem
Sonnenbrand
Внезапно
ты
появляешься
с
солнечным
ожогом,
Machst
Komplimente
und
tust
auf
charmant
Делаешь
комплименты
и
строишь
из
себя
очаровашку.
Das
Blöde
an
der
Sache
sorry,
wenn
ich
lache
Самое
глупое
во
всем
этом,
извини,
если
я
смеюсь,
Du
spielst
DIch
vor
mir
auf
und
ich
steh
da
nicht
drauf
Ты
пытаешься
произвести
на
меня
впечатление,
а
я
на
это
не
ведусь.
Das
scheint
Dich
nicht
viel
zu
interessieren
Похоже,
тебя
это
не
очень
волнует,
Denn
jetzt
fängst
Du
an
vor
mir
rum
zu
posieren
Потому
что
теперь
ты
начинаешь
передо
мной
позировать,
Zeigst
mir
Deine
Muskeln
prahlst
mit
Liegestützen
Показывать
свои
мускулы,
хвастаться
отжиманиями,
Doch
leider
glaube
iches
wird
keinem
von
uns
nützen
Но,
боюсь,
это
никому
из
нас
не
поможет.
Check
doch
was
ich
meine
und
zieh
endlich
Leine
Пойми,
что
я
имею
в
виду,
и
отвали,
Träumst
heiße
Sachen
willst
es
mit
mir
machen
Мечтаешь
о
горячем,
хочешь
сделать
это
со
мной,
Das
kannst
DU
vergessen
Dein
Plan
ist
gegessen
Можешь
забыть,
твой
план
провалился.
Mich
kriegst
Du
nicht
weich
ich
sags
Dir
gleich
Ты
меня
не
разжалобишь,
скажу
тебе
сразу.
Du
bist
ziemlich
penetrant
tätschelst
meine
Hand
Ты
довольно
настойчив,
гладишь
мою
руку,
Zwar
bist
Du
galant
doch
hast
nicht
erkannt
Хотя
ты
и
галантен,
но
ты
не
понял,
Wie
ich
das
ganze
sehe
nicht
auf
Dich
steh
Как
я
ко
всему
этому
отношусь,
не
западаешь,
Und
das
ist
der
Grund
weshalb
ich
jetzt
geh
И
это
причина,
почему
я
сейчас
ухожу.
Ciao
ich
bin
raus
undpacke
meine
SachenÜber
Deine
blöden
Sprüche
kann
ich
nur
lachen
Чао,
я
ухожу
и
собираю
свои
вещи.
Над
твоими
глупыми
шутками
я
могу
только
смеяться.
Kaum
bin
ich
weg
kommst
Du
mir
hinterher
Не
успела
я
уйти,
как
ты
уже
бежишь
за
мной,
Ich
wär
Deine
Traumfrau
Du
der
Millionär
Я
была
бы
твоей
девушкой
мечты,
а
ты
- миллионером.
Willst
mir
alles
zeigen
und
hättest
auch
ein
Schloss
Хочешь
мне
все
показать,
и
у
тебя
даже
есть
замок,
Denn
Du
bist
der
Größte
Du
bist
der
Boss
Потому
что
ты
самый
крутой,
ты
босс.
Doch
damit
kannst
Du
mir
auch
nicht
imponieren
Но
и
этим
ты
не
можешь
произвести
на
меня
впечатление.
Du
solltest
besser
aufhören
mich
so
zu
strapazierenKann
Dich
nicht
mehr
sehen
wills
jetzt
endlich
gehen
Тебе
лучше
перестать
меня
так
донимать.
Я
больше
не
могу
тебя
видеть,
хочу
наконец
уйти
Und
lass
Dich
einfach
stehen
И
просто
оставить
тебя
в
покое.
Hab
keinen
Bock
auf
eine
schnelle
Nummer
Не
хочу
быстрого
перепихона,
Das
bringt
mir
nur
Kummer
auch
auch
nen
dicken
Bauch
Это
принесет
мне
только
неприятности,
да
еще
и
толстый
живот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Gray, John O'flynn, Laura Schneider, Sebastian Pobot
Album
Ganz nah
date de sortie
28-02-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.