Laura - Königin der Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura - Königin der Nacht




Königin der Nacht
Queen of the Night
Refr.:
Chorus:
Bist die Königin der Nacht
You're the queen of the night
Du glaubst Du hast es weit gebracht
You think you've made it big
Doch Du hast Dich nur verkauft
But you've only sold yourself out
Lässt den Dingen ihren Lauf
Let things take their course
Und auf einmal wird Dir klar
And suddenly you realize
Ist nicht alles wunderbar
It's not all wonderful
Du bist die Königin der Nacht
You're the queen of the night
Doch heute bist Du aufgewacht
But today you've woken up
Fühlst Dich schmutzig wie noch nie
You feel dirty like never before
Hast auf einmal weiche Knie
Suddenly you have weak knees
Fühlst Dich ausgebrannt und leer
You feel burnt out and empty
Nein zu sagen fällt Dir schwer
Saying no is hard for you
Rap 1
Rap 1
Geld das ist alles was Dir gefällt
Money is all that you like
Warum warum warst Du nur so dumm
Why, why were you so stupid
Plötzlich bist Du aufgewacht
Suddenly you've woken up
Doch die Taten sind vollbracht
But the deeds are done
Dein Verderbnis hat Dich angelacht
Your corruption laughed at you
Denn es war was man kommen sah ganz klar
Because it was something that was coming, it was clear
Der Sturz in Dein Unglück kein Weg zurück
The fall into your misfortune, no way back
Hast mich gehaßt weil ich nicht so war wie sie
You hated me because I wasn't like them
Wie die Deine Freunde Freunde waren sie nie
Like your friends, your friends were never friends
Gut drauf auf den Straßen stes unterwegs mit der Prominez
Feeling good on the streets, always on the road with celebrities
Und wenns sein musste ich wußteDu würdest Dich verkaufen ich wär weggelaufenAber Du läßt es einfach zu Du warst ziemlich heiß
And when it had to be, I knew you would sell yourself, I would have run away, but you just let it happen, you were quite hot
Und um jeden Preis
And at any price
Wolltest Du in diese Welt
You wanted to be in this world
Und das alles wegen Ruhm und Geld
And all of this because of fame and money
Rap 2
Rap 2
Zieh Dich aus Du kommst groß raus
Take off your clothes, you'll make it big
Aus Dir machen wir nen Stra das warein Versprechen man wird es brechen
We'll make a star out of you, that was a promise we'll break
Dich auslachen und Du lässt es mit Dir machen
Laugh at you and you let them do it to you
Schau Dich an wie man sich verändern kann
Look at yourself, how you can change
Geld hat die Macht und das hätt ich nie gedacht
Money has power and I would never have thought
Die Dich Sachen machen käßtdie Ihr nicht so schnell vergeßt
That would make you do things you would not forget so quickly
Weiß nicht ob Du glücklich bist
I don't know if you're happy
Ob es ist was Du wollstest
If it's what you wanted
Oder das was Du tun solltest
Or what you should do
Entscheiden kannst es Du dochHör mit bitte einmal zuich sage es zu Dir doch meine es für jeden hier
You can decide it yourself, but listen to me for once, I'm saying it to you, but I mean it for everyone here
Nicht nur ein Weg allein führt nach oben
Not just one way up
Das mag sein aber schnell wirst Du fallenund allen ist es egal Dein Schicksal
That may be, but you will quickly fall and everyone will not care about your fate
Die Moral von der Geschichtemach Dich nicht zunichte
The moral of the story, don't destroy yourself
Für kein Geld der Welt
For no money in the world





Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.