Paroles et traduction Laure Milan - Dans Mon Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Mon Dos
Behind My Back
Mademoiselle
rit
Mademoiselle
laughs
Mademoiselle
pleure
Mademoiselle
cries
Mademoiselle
dit
"Elle
n'a
aucun
c
ur"
Mademoiselle
says
"She
has
no
heart"
Mademoiselle
crie
Mademoiselle
screams
Mademoiselle
dort
quelques
heures
Mademoiselle
sleeps
for
a
few
hours
Mademoiselle
a
peur
Mademoiselle
is
afraid
Mademoiselle
vit
Mademoiselle
lives
Mademoiselle
danse
Mademoiselle
dances
Mademoiselle
brille,
brille
par
mon
absence
Mademoiselle
shines,
shines
by
my
absence
Mademoiselle
rêve,
pour
la
rumeur
ordinaire,
la
main
sur
le
c
ur
Mademoiselle
dreams,
for
the
sake
of
ordinary
gossip,
with
her
hand
on
her
heart
Dans,
dans
mon
dos,
tu
te
répands
In,
behind
my
back,
you
spread
En
toute
occasion,
tout
le
temps
On
every
occasion,
all
the
time
Tu
jures
à
qui
l'entend
que
j'adore
le
goût
du
sang
You
swear
to
whoever
listens
that
I
love
the
taste
of
blood
Dans
mon
dos
qui
n'a
plus
d'ailes,
qu'une
nuit
par
les
ruelles
Behind
my
back
that
no
longer
has
wings,
that
one
night
through
the
alleyways
Je
t'aurais
saignée
à
blanc
I
would
have
bled
you
white
Dans
mon
dos
souffle
le
vent
Behind
my
back,
the
wind
blows
Mademoiselle
danse
Mademoiselle
dances
Mademoiselle
gueule
Mademoiselle
screams
Mademoiselle
pense
qu'elle
est
bien
la
seule
Mademoiselle
thinks
she
is
the
only
one
Mademoiselle
jouit
Mademoiselle
enjoys
herself
Mademoiselle
sort
mais
à
l'intérieur
Mademoiselle
goes
out
but
on
the
inside
Mademoiselle
est
morte
Mademoiselle
is
dead
Mademoiselle
crache
Mademoiselle
spits
Mademoiselle
frise
Mademoiselle
curls
Mademoiselle
n'lache
jamais
sa
prise
Mademoiselle
never
lets
go
Mademoiselle
rêve
pour
la
rumeur
ordinaire,
la
main
sur
le
c
ur.
Mademoiselle
dreams
for
the
sake
of
ordinary
gossip,
with
her
hand
on
her
heart.
Dans,
dans
mon
dos,
claque
le
fouet,
In,
behind
my
back,
the
whip
cracks,
Mais
ton
crime
est
imparfait
But
your
crime
is
imperfect
Tu
n'éprouves
aucune
honte
You
feel
no
shame
On
me
dit
que
tu
racontes
I'm
told
you
tell
stories
Dans
mon
dos
qui
n'a
plus
d'ailes,
que
la
nuit
je
suis
cruel
Behind
my
back
that
no
longer
has
wings,
that
at
night
I
am
cruel
Tes
rafales
ne
sont
pas
à
blanc,
Your
shots
are
not
blanks,
Dans
mon
dos
coule
mon
sang
Behind
my
back,
my
blood
flows
Dans,
dans
mon
dos,
tu
t'es
caché
comme
la
nuit
sur
toi
tombait
In,
behind
my
back,
you
hid
yourself
as
night
fell
upon
you
Comme
tombe
tes
sentences,
As
your
sentences
fall,
Tu
m'arroses
un
peu
d'essence
You
sprinkle
me
with
a
little
gasoline
Tu
me
pousses
dans
le
vide
You
push
me
into
the
void
Dans
mon
dos
mouillé
d'acide,
Behind
my
back,
wet
with
acid,
Tuas
sali
ma
raison
d'être
You
have
sullied
my
reason
for
being
Et
le
nom
de
tes
ancêtres
And
the
name
of
your
ancestors
Dans
mon
dos,
dans
mon
dos.
Behind
my
back,
behind
my
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Georges Chouarain, Nathalie Viana, Laure Gelas, Ian Aledji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.