Laure Milan - J'Essaie - traduction des paroles en allemand

J'Essaie - Laure Milantraduction en allemand




J'Essaie
Ich Versuche
A bout de souffle, j'ai balancé les cendriers
Atemlos habe ich die Aschenbecher weggeworfen
A chacun se combats, moi j'essai d'arrêter
Jeder hat seine Kämpfe, ich versuche aufzuhören
Les trains s'en vont sans moi, je prends le temps qui passe
Die Züge fahren ohne mich ab, ich nehme mir die Zeit
L'amour me fuit, j'essaie de rester un peu en place
Die Liebe flieht vor mir, ich versuche, ein wenig an Ort und Stelle zu bleiben
Fermer les yeux avant que le soleil se lève
Die Augen schließen, bevor die Sonne aufgeht
Eviter de serrer trop fort mes rêves
Vermeiden, meine Träume zu fest zu umklammern
Fermer les poings, prier quand on voudrait haïr
Die Fäuste ballen, beten, wenn man hassen möchte
Moi j'essaie d'oublier, pour l'instant plutôt mourir
Ich versuche zu vergessen, im Moment lieber zu sterben
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
Mon coeur n'a pas réussi à pardonner
Mein Herz hat es nicht geschafft zu vergeben
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
La peur de celui qui a perdu la paix
Die Angst dessen, der den Frieden verloren hat
Les miroirs ont déposé les armes à mes pieds
Die Spiegel haben die Waffen zu meinen Füßen niedergelegt
La nature a tranché, moi j'essaie d'accepter
Die Natur hat entschieden, ich versuche zu akzeptieren
Brûler les pages, rayer les lignes
Die Seiten verbrennen, die Zeilen durchstreichen
A l'encre rouge à la marge, c'est ton départ que je signe
Mit roter Tinte am Rand, unterzeichne ich deinen Weggang
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
Mon coeur n'a pas réussi à pardonner
Mein Herz hat es nicht geschafft zu vergeben
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
La peur de celui qui a perdu la paix
Die Angst dessen, der den Frieden verloren hat
Rancoeur à bout de rêve
Groll am Ende der Träume
En manque, à genoux
Süchtig, auf Knien
Le coeur au bord des lèvre
Das Herz auf den Lippen
J'essaie de me détacher de nous
Ich versuche, mich von uns zu lösen
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
Mon coeur n'a pas réussi à pardonner
Mein Herz hat es nicht geschafft zu vergeben
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
La peur de celui qui a perdu la paix
Die Angst dessen, der den Frieden verloren hat
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
Mon coeur n'a pas réussi à pardonner
Mein Herz hat es nicht geschafft zu vergeben
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche
La peur de celui qui a perdu la paix
Die Angst dessen, der den Frieden verloren hat
Et j'essaie, j'essaie
Und ich versuche, ich versuche





Writer(s): Jeremie Charbonnel, Laure Gelas, Benjamin Duterde, Jean-pierre Ndaye, Nicolas Liesnard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.