Laure Milan - Jusqu'A La Folie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laure Milan - Jusqu'A La Folie




Jusqu'A La Folie
To the Point of Madness
Je dessinerai ton prenom partout sur les murs
I'll write your name everywhere on the walls
Sur le goudron vendalisé à la peinture
On asphalt vandalized with paint
Je descendrai dans la rue pour manifester
I'll walk down the street to protest
Insurrection, garde à vue, menotte aux poignés
Insurrection, custody, handcuffs on my wrists
Et si l'amour se prends au mots comme il vient
And if love is taken literally when it comes
Le silence est plus sûr
Silence is safer
Et si l'amour s'entend muet quand il tient
And if love is heard mutely when it holds on
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
J'irai porter ma flamme au coeur de l'océan
I'll go carry my flame to the heart of the ocean
le ciel et la terre s'embrasse en pleurant
Where the sky and the earth embrace in tears
Sur le toit des autres j'épuiserai ma voix
On the rooftops of others, I'll exhaust my voice
A justifier tout ce que je ne te dirai pas
Justifying everything I won't tell you
Et si l'amour se prends au mots comme il vient
And if love is taken literally when it comes
Le silence est plus sûr
Silence is safer
Et si l'amour s'entend muet quand il tient
And if love is heard mutely when it holds on
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Puis-ce que mes élans viendront toujours trop tôt
Because my impulses always come too soon
Que l'amour s'en va
That love goes away
Quand on crie son nom
When we shout its name
Je prendrai le temps de te faire sans amour ma déclaration
I'll take the time to make my declaration to you without love
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future
Jusqu'à la folie, je n'te dirai rien
To the point of madness, I won't tell you anything
Des mots interdit, sans lendemain
Forbidden words, no future





Writer(s): Ian Aledji, Laure Milan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.