Laure Milan - Ni l'envie ni le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laure Milan - Ni l'envie ni le temps




Ni l'envie ni le temps
Neither the desire nor the time
Refrain:
Chorus:
Ni L′Envie Ni Le Temps de te parler
Neither the desire nor the time to talk to you
Non je n'ai pas de nom, de numéro
No, I have no name, no number
Je n′suis pas libre ni ce soir ni cette année
I am not free, not tonight, not this year
Je te laisserai ce sourire sans décrocher un mot
I will leave you with this smile, without uttering a word
Ni L'Envie Ni Le Temps de te parler
Neither the desire nor the time to talk to you
Non je n'ai pas de nom, de numéro
No, I have no name, no number
Je vais devoir décliner ton amitié
I will have to decline your friendship
Je te laisserai ce sourire sans même te décrocher un mot
I will leave you with this smile, without even uttering a word
(Laure Milan)
(Laure Milan)
Cigarettes et feu, l′heure ou la direction
Cigarettes and fire, the time or the direction
De la rue d′en face sans imagination
From the street across, without imagination
Le grand jeu, les citations récitées par coeur
The big game, the quotes recited by heart
"Excusez moi miss mais vous marchez sur mon coeur"
"Excuse me, miss, but you are walking on my heart"
Le malheur l'a déposé sur mon chemin
Misfortune put him in my path
Je n′demandais rien à personne
I asked for nothing from anyone
Sans pudeur il ose tout, non il n'a peur de rien
Shameless, he dares anything, no, he is afraid of nothing
Pourvu que mon téléphone sonne
As long as my phone rings
Refrain
Chorus
(Oncle Ben)
(Uncle Ben)
Elle avait l′air du genre qui finira seul
She looked like the type that would end up alone
Je l'ai abordé un peu par pitié
I approached her a little out of pity
Elle m′ignore mais ces filles ne savent pas c'qu'elles veulent (non)
She ignores me, but these girls don't know what they want (no)
A l′usure, je l′aurais
With persistence, I will have her
Le destin l'a déposé sur mon chemin
Fate put him in my path
Je n′demandais rien à personne
I asked for nothing from anyone
J'ai glissé une dizaine de chiffres dans sa main
I slipped a dozen numbers into her hand
Pourvu que mon téléphone sonne
As long as my phone rings
Refrain
Chorus
Je m′éloigne mais quelque chose me manque déjà (L.M)
I walk away, but something is already missing (L.M)
J'ai perdu si elle ne se retourne pas
I have lost if she does not turn around
Juste un regard(Oncle Ben)
Just a look (Uncle Ben)
Caresser le moment, l′insolence qui s'en va
To caress the moment, the insolence that is leaving
Avec toi, j'irai bien faire quelque pas(LM + Ben)
With you, I would go for a walk (LM + Ben)





Writer(s): Jeremie Charbonnel, Laure Gelas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.