Laureano Brizuela - Alborada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laureano Brizuela - Alborada




Alborada
Alborada
Come on
Come on
Que dificil parecia
It seemed so difficult
Caminar hacia ese día
To walk towards that day
Que pensaba ya no lleguaría más.
Which I thought would never come.
Y hoy el alma va desnuda
And today my soul is naked
Más libiana ya sin duda
Definitely more free now
Y mis pasos son 2 rios hacia el mar.
And my steps are two rivers towards the sea.
No me importa lo que cuesta
I don't care what it costs
Mantenerme en la cubierta
To stay on deck
De este barco que amenaza naufragar.
Of this ship that threatens to sink.
En mi rostro no hay penumbra
There is no shadow on my face
Tengo un faro que me alumbra
I have a beacon that lights my way
Y un San Judas apretando el corazon.
And a San Judas holding my heart.
Voy a romper las cadenas
I'm going to break the chains
Vuelvo a volar otra vez
I'm going to fly again
Dame tu mano compañera.
Give me your hand, traveler.
Que la alborada
The dawn
De un nuvo mañana
Of a new tomorrow
Ya está por llegar.
Is about to arrive.
Ohhhh... Uhhhhh...
Ohhhh... Uhhhhh...
Ohhhhh...
Ohhhhh...
No me quejo ni reniego
I don't complain or deny
Que tan solo por dinero
That just for money
Se quisiera maniatar la libertad.
You would want to shackle liberty.
Paso a paso en la escalera
Step by step on the ladder
Voy dejando atras las penas
I'm leaving my sorrows behind
Mis heridas siempre acaban por cerrar.
My wounds always end up healing.
Voy a romper las cadenas
I'm going to break the chains
Vuelvo a volar otra vez
I'm going to fly again
Dame tu mano compañera.
Give me your hand, traveler.
Que la alborada
The dawn
De un nuvo mañana
Of a new tomorrow
Ya está por llegar.
Is about to arrive.
Ohhhh... Uhhhhh...
Ohhhh... Uhhhhh...
Que dificil parecía
It seemed so difficult
Caminar hacia este día
To walk towards this day
Que pensaba ya no llegaría más.
Which I thought would never come.
Ser un hombre es la quimera
Being a man is the dream
Del camino que me espera
Of the path that awaits me
Y hay un niño que sonrie en mi interior.
And there's a child who smiles within me.
Voy a romper las cadenas
I'm going to break the chains
Vuelvo a volar otra vez
I'm going to fly again
Dame tu mano compañera.
Give me your hand, traveler.
Que la alborada
The dawn
De un nuvo mañana
Of a new tomorrow
Ya está por llegar.
Is about to arrive.
Ohhhh... Uhhhhh...
Ohhhh... Uhhhhh...
Ohhhh uuuooohhhh
Ohhhh uuuooohhhh
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
Nana nana na nanaaaa... ooohhhh...
End
End





Writer(s): L.b. Wilde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.