Paroles et traduction Laureano Brizuela - Angel Del Rock 2
Angel Del Rock 2
Ангел рока 2
Sol
naranja
y
nube
eterna
Солнце
цвета
апельсина
и
вечные
облака
Niños
salvajes
Дикие
дети
Guerreros
sin
tiempo
y
si
edad
Воины
вне
времени
и
возраста
Protegidos
del
frio
nuclear
con
pieles
y
negras
vestiduras
Защищены
от
ядерного
холода
мехом
в
черных
одеждах
Habitan
hoy
conmigo
este
paisaje
de
ficción
y
de
locura
Они
обитают
со
мной
в
этом
вымышленном
и
безумном
пейзаже
Está
no
es
la
historia
de
un
hombre
solamente
Это
не
история
одного
человека
Es
la
historia
sin
pasado
de
toda
nuestra
gente
Это
история
всего
нашего
народа
без
прошлого
Hoy
las
dos
grandes
tribus
gritaron
la
palabra
prohibida
Сегодня
два
великих
племени
произнесли
запретное
слово
La
locura
sepultada
díez
años
atrás
en
Безумие,
похороненное
десять
лет
назад
в
El
2013
el
año
del
gran
park
"la
guerra"
2013
году
в
парке
"Война"
Y
el
espíritu
del
ángel
vuelve
a
brillar
con
rebeldía
И
дух
ангела
вновь
сияет
мятежно
Y
esta
vez
la
ventana
es
la
del
alma
И
на
этот
раз
окно
в
душу
Desde
donde
un
grito
me
dice
que
el
Из
которого
мне
кричит,
что
Rock
es
la
bandera
y
el
color
de
identidad
Рок
- это
знамя
и
цвет
идентичности
Y
que
el
puño
en
alto
es
el
amor
a
nuestra
vida.
И
что
поднятые
кулаки
- это
любовь
к
нашей
жизни.
Y
que
el
desafío
a
la
violencia
И
что
вызов
насилию
Es
nuestro
lenguaje
de
hermandad
Это
наш
язык
братства
Soy
un
hombre,
y
soy
fuerte
Я
мужчина,
и
я
сильный
Un
guerrero
en
el
amor
Воин
в
любви
Soy
el
ángel
del
rock!
Я
ангел
рока!
E
venido
aquí,
desde
el
tiempo
de
la
paz
Я
пришел
сюда
из
мирного
времени
En
mi
voz
escucharan
un
grito
de
libertad
В
моем
голосе
вы
услышите
крик
свободы
Ya
no
juegen
más
Хватит
играть
Con
la
vida
y
con
la
fé
С
жизнью
и
верой
La
esperanza
ya
no
aguanta
está
locura
otra
vez
Надежда
уже
не
выдерживает
этого
безумия
снова
Hoy
hay
niños
que
no
saben
el
valor
de
la
palabra
Сегодня
есть
дети,
которые
не
знают
цену
слова
Y
los
grandes
sólo
enseñan
el
manejo
de
las
armas
А
взрослые
только
учат,
как
обращаться
с
оружием
Hay
preguntas
sin
respuesta,
hay
dolor
en
las
miradas
Есть
вопросы
без
ответов,
есть
боль
во
взглядах
Hasta
cuándo
durará
este
invierno
en
la
ciudad
Когда
же
кончится
эта
зима
в
городе
Y
este
miedo
de
saber
И
этот
страх
знать
Ya
cuando
comienza
el
fuego
otra
vez
Когда
снова
разгорится
огонь
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
мое
знамя)
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность)
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира)
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира)
E
venido
aqui
sólo
a
proponer
la
paz
Я
пришел
сюда
только
ради
мира
En
mi
voz
escucharan
un
grito
de
libertad
В
моем
голосе
вы
услышите
крик
свободы
Ya
no
juegen
más
Хватит
играть
Con
las
armas
y
la
fé
С
оружием
и
верой
La
esperanza
ya
no
aguanta
está
locura
otra
vez
Надежда
уже
не
выдерживает
этого
безумия
снова
Y
es
que
falla
la
memoria
de
quien
escribe
nuestra
historia
Ошибка
в
памяти
того,
кто
пишет
нашу
историю
Sólo
el
hombre
fue
asesino
de
si
especie
y
su
destinó
Только
человек
был
убийцей
своего
вида
и
своей
судьбы
Solidaron
este
Inferno
en
la
cúpula
del
cielo
Солидарили
этот
ад
на
небесном
куполе
Sólo
fuego
hay
en
el
suelo
На
земле
лишь
огонь
Y
en
el
alma
un
agujero
И
в
душе
- дыра
Y
el
espíritu
del
ángel
nuevamente
se
revela
en
mi
И
дух
ангела
снова
открывается
во
мне
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
мое
знамя)
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность)
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира)
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
Soy
un
hombre
y
soy
fuerte
Я
мужчина,
и
я
сильный
Un
guerrero
en
el
amor
Воин
в
любви
Soy
el
ángel
del
rock
Я
ангел
рока
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
мое
знамя)
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность)
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира)
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
Ангел
рока
El
ángel
del
rock
(es
mi
bandera)
Ангел
рока
(это
мое
знамя)
El
ángel
del
rock
(es
mi
identidad)
Ангел
рока
(это
моя
идентичность)
El
ángel
del
rock
(es
mi
símbolo
de
paz)
Ангел
рока
(это
мой
символ
мира)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laureano Brizuela Wilde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.